Translation of "based upon availability" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Availability - translation : Based - translation : Based upon availability - translation : Upon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Based upon availability, CERF can presently provide initial funding (which must be reimbursed) to support field coordination from interest earned on its capital. | При наличии средств ЦЧОФ в настоящее время может предоставить средства для начального этапа деятельности (подлежащие возмещению) для финансирования координации мероприятий на местах из поступлений по процентам. |
It's not based upon evidence. | Она не основавается на реальных фактах. |
A Resource Based Economy would be based upon available resources. | Ресурсоориентированная экономика будет основываться на доступных ресурсах. |
Discussion is based upon mutual respect. | Дискуссия основывается на взаимном уважении. |
Provisional liberty based upon insufficient evidence. | Условная свобода, основанная на недостаточных доказательствах. |
Availability | Доступно |
Availability | Сверхурочная работа |
Availability | Доступность |
However, its full implementation was dependent upon the availability of assured and guaranteed financial resources. | Однако его полное претворение в жизнь зависит от гарантиро ванного предоставления финансовых ресурсов. |
Magach 1, 2, 3 and 5 are based upon M48 tanks Magach 6 and 7 are based upon M60 tanks. | Магах ( Magach удар тарана ) наименование американских танков M48 и M60, состоявших на вооружении армии Израиля. |
Its operation is based upon a participatory approach. | Деятельность в рамках Программы осуществляется на основе принципа участия. |
Dont only live a life, based upon assumptions | Не живи жизнь, основываясь только предположениях |
Don't only live a life based upon assumptions. | Не живи жизнь, основываясь только предположениях |
Castling availability. | Счётчик полуходов. |
Set Availability | Установить статус доступности |
Emphasis should be placed upon family based and community based rehabilitation rather than state institutionalization. | Основной упор при этом следует делать не на создание соответствующих государственных структур, а на реабилитацию в рамках семьи и общины. |
Linux Mint also has an edition based upon Debian. | Добро пожаловать в Linux Mint Debian. |
Based upon the complaint the Procuracy commenced an investigation. | Based upon the complaint the Procuracy commenced an investigation. |
Script to create automatic groups based upon tracker URL's | Сценарий для автоматического организации торрентов в группы на основе трекеров, к которым они привязаныName |
Create a new profile based upon the selected profile | Создать новый профиль на базе выбранного |
All decisions are based upon whatever reaction you had. | Все решения это производные ваших прошлых реакций. |
It's based upon being exposed to erroneous value systems. | Интуиция это следствие ошибочных убеждений. |
And that all decisions should be based upon research. | И все решения должны быть основаны на исследованиях. |
What is the evidence upon which this is based? | На основании чего был сделан этот вывод? |
The person is a concept based upon the body. | Личность есть концепция, основанная на отождествлении с телом. |
Overview of forms of violence against women based on current availability of data and statistics on violence against women | А. Анализ форм насилия в отношении женщин на основе имеющихся сведений и статистических данных о насилии в отношении женщин |
20. A tentative schedule of meetings will be proposed based on the availability of facilities during normal working hours. | 20. Предварительное расписание заседаний будет предложено с учетом наличия возможностей работы в обычные рабочие часы. |
availability of information | доступность информации |
Availability of legislation | Доступность законодательных документов |
Availability of judgements | Доступность текстов решений |
Shaded availability display | Выделение градиентом цвета |
Availability delivery time. | 53. Наличие сроки доставки. |
Templates are accessible based upon their established workspace in quantaplus | Шаблоны доступны по активности той или иной рабочей области |
Archaeopteryx lithographica a study based upon the British Museum specimen . | Archaeopteryx lithographica a study based upon the British Museum specimen. |
Many industrial mixing machines are based upon this design principle. | Многие промышленные смесители основаны на этом принципе. |
There are also arenas based upon each WWE television show. | Есть также арены основанные на каждом телевизионном шоу WWE. |
Create a new color scheme based upon the selected scheme | Создать новую цветовую схему на базе выбранной схемы |
Discrimination based upon race and social origin aggravates the issue. | 160. Дискриминация по расовому признаку и социальному происхождению усугубляет эту проблему. |
They must be based upon a comprehensive vision of development. | Они должны быть основаны на комплексном видении развития. |
It means a society based upon the opinion of civilians. | Цивилизация есть общество, основанное на мнении гражданского населения. |
For suffering is based upon how we meet this pain. | Оно основано на том, как мы эту боль встречаем. |
The availability and quality of service based data vary greatly, and such data are rarely collected in a systematic manner. | Данные, полученные на основе сведений от различных служб, не всегда имеются в одинаковом объеме и различны по качеству, а их сбор редко носит систематический характер. |
This will of course depend upon the contingencies and circumstances involved, including the availability of the necessary conference facilities. | Это будет безусловно зависеть от конкретных условий и обстоятельств, в том числе от наличия возможности обеспечить необходимые конференционные услуги. |
Concern had been expressed about expenditures on travel, based on comments by ACABQ and taking into account the availability of videoconferencing. | Выражалась озабоченность по поводу расходов на поездки в свете комментариев ККАБВ и с учетом возможности проведения видеоконференций. |
We are now engaged in the task of building a new future based on our culture, tradition and availability of resources. | Мы сейчас заняты строительством нового будущего, основанного на традициях нашей культуры, истории и наличии ресурсов. |
Related searches : Upon Availability - Based Upon - Based On Availability - Availability Upon Request - Based Upon Your - Based Upon Expenditure - Based Upon Request - Based Upon Facts - Are Based Upon - Based Upon This - Based Upon Which - Was Based Upon - Is Based Upon