Translation of "be already" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Already - translation : Be already - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom may already be dead.
Том, возможно, уже мёртв.
You must be homesick already.
Ты уже тоскуешь по дому.
The store might be closed already.
Магазин уже может быть закрыт.
Shouldn't you be at school already?
Разве ты не должен уже быть в школе?
Tom must already be in Boston.
Том наверняка уже в Бостоне.
Tom must already be in Australia.
Том, должно быть, уже в Австралии.
Tom must already be in Australia.
Том, наверное, уже в Австралии.
How can you be full already?
Как ты могла так быстро наесться?
They might already be in Liberty!
Они, должно быть, уже в Либерти!
(Then) the case would be already judged.
Ведь только Господь может решать все дела.
Then the case would be already judged.
Ведь только Господь может решать все дела.
Secondly, obligations already agreed should be met.
Во вторых, мы должны выполнить уже согласованные обязательства.
(a) Potential suppliers should already be indicated.
а) потенциальные поставщики должны указы ваться заранее
God be with you. You're already heroes.
Вие вече сте герои.
You should already be at the airport!
Тут я. А почта?
Indeed, Iran may already be enriching uranium secretly.
В самом деле, Иран возможно уже скрытно обогатил уран.
They should already be accused by the law.
Им уже должны быть выдвинуты официальные обвинения.
It may already be too late for him.
Может быть, для него уже слишком поздно.
By then it will already be too late.
К тому времени будет слишком поздно.
Tom will already be asleep when we arrive.
Том уже будет спать, когда мы приедем.
Tom will already be asleep when we arrive.
Когда мы приедем, Том уже будет спать.
Tom should already be in Australia by now.
Том сейчас уже должен быть в Австралии.
Tom already knows what needs to be done.
Том уже знает, что нужно сделать.
The recordings already made had to be used.
Нужно было использовать уже сделанные записи.
We thought our family would already be there.
Мы подумали, что семья и так будет рядом.
Although there may be some that already know...
Хотя, здесь присутствуют те, кто уже знает,
They're crawling along. Otherwise they'd be here already.
Если бы они прибавили, давно бы уже приехали.
Something here, already is perfect and something here is already playing imperfect, appearing to be imperfect.
Нет. Нечто, что уже здесь, уже совершенно. Нечто, что уже здесь, представляется несовершенным.
Something already knows that life is not good, so there must be some gap there already.
Ты здесь, но не осознаёшь это.
It's already ten o'clock. My mother must be angry.
Уже десять часов. Моя мать, должно быть, злится.
Everything that can be done has already been done.
Всё, что может быть сделано, уже сделано.
I've already told Tom what needs to be done.
Я уже сказал Тому, что нужно сделать.
How can you be in love with me already?
Когда же ты успел влюбиться?
A number of unavoidable constraints can already be listed
необходимые усилия по подготовке персонала
Day after tomorrow we'll be already back at sea...
Послезавтра уходим в море!
Many of these pernicious side effects can already be perceived.
Многие из этих пагубных побочных действий уже являются ощутимыми.
There is already so much done that cannot be undone.
Уже столько всего сделано, чего не переделать.
It's very late, so I should already be in bed.
Уже очень поздно, так что мне надо быть уже в кровати.
Dinner's ready already. When are you going to be home?
Ужин уже готов. Ты когда дома будешь?
Has Tom already told you what needs to be done?
Том уже сказал вам, что надо сделать?
Has Tom already told you what needs to be done?
Том уже сказал тебе, что нужно сделать?
If Tom wanted to kill me, I'd already be dead.
Если бы Том хотел меня убить, я был бы уже мёртв.
The CD has already identified key subjects to be tackled.
КР уже идентифицировала ключевые темы для разбирательства.
A total of around 135 indicators can already be produced.
В настоящее время уже можно начать расчет в общей сложности около 135 показателей2.
Such equipment is already required to be on the vehicle.
В настоящее время уже требуется наличие такого оборудования на транспортном средстве.

 

Related searches : Must Be Already - Must Already Be - Should Already Be - Will Already Be - Can Already Be - Will Be Already - Might Already Be - May Already Be - Would Already Be - Already During - Already Scheduled - Already Approved - Already Left