Translation of "be settled amicably" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Any disagreement or dispute should be settled amicably.
Все разногласия и противоречия должны улаживаться мирным путем.
Land issues did arise but they were settled amicably.
Проблемы, связанные с землей, возникают, но они решаются мирным путем.
We hope also that the territorial problems between Iraq and Kuwait can be amicably settled.
Мы также надеемся на то, что территориальные проблемы в отношениях между Ираком и Кувейтом удастся решить мирным путем.
On 25 October 2011, the dispute was settled amicably in Taunton County Court.
25 октября 2011 года спор был решён мирным путём в окружном суде.
Well, that could be arranged amicably or legally.
Ну что ж, это можно устроить полюбовно и на законных основаниях.
We elected to part amicably.
Решили расстаться без обид.
The couple amicably separated in 2008.
Пара распалась в 2008 году.
When you divorce women, and they have reached their term, either retain them amicably, or release them amicably.
Если вы развелись с вашими женами, и они выждали положенный им срок, то либо удержите их на разумных условиях, либо отпустите их на разумных условиях. Но не удерживайте их, чтобы навредить им и преступить границы дозволенного.
When you divorce women, and they have reached their term, either retain them amicably, or release them amicably.
Если вы развелись с вашими женами, и они выждали положенный им срок, то либо удержите их на разумных условиях, либо отпустите их на разумных условиях.
When you divorce women, and they have reached their term, either retain them amicably, or release them amicably.
При разводе со своими жёнами, пока не истечёт назначенный им срок (трёхмесячное ожидание, т.е. идда ), вы можете вернуть их, если они будут согласны, и быть с ними впредь справедливыми, и жить дружно или отпустить их с миром.
When you divorce women, and they have reached their term, either retain them amicably, or release them amicably.
И при разводе с женами своими, Когда назначенный им срок истек, Верните их с достоинством обратно Или с достоинством их отпустите.
When you divorce women, and they have reached their term, either retain them amicably, or release them amicably.
Когда вы разведётесь с жёнами и когда они достигнут до определённого для них срока тогда или удерживайте их благопристойным образом, или отпускайте их благопристойным образом.
All legitimate claims will be settled.
Всё законные требования будут удовлетворены.
It's settled, finally settled.
Наконецто все решено!
By September 2007, the couple amicably ended their three year relationship.
В сентябре 2007 года пара объявила о расставании.
Two major issues had to be settled.
Нужно было решить два главных вопроса.
Things will be settled by 1 p.m.
Все прояснится к часу дня.
When you divorce women, and they have reached their term, either retain them amicably, or release them amicably. But do not retain them to hurt them and commit aggression.
Когда вы даете развод женам, то по прошествии установленного для них срока оставляйте их у себя , согласно обычаю, или же отпускайте их по обычаю, но не удерживайте с мыслью повредить им, преступая закон .
If you had told me we could ve just resolved this amicably outside.
Если бы ты мне сказал, мы могли бы разобраться с этим по дружески.
'God willing, everything will now soon be settled!
Теперь, бог даст, скоро все устроится.
The land issues in Guam must be settled.
Земельный вопрос в Гуаме должен быть разрешен.
These should be settled as soon as possible.
Их надо урегулировать как можно скорее.
Settled.
Кончено.
Settled.
Подытожим.
On 30 April 2014 it was announced that the couple had parted amicably.
30 апреля 2014 года было объявлено, что пара рассталась.
In fact, Johnson quit amicably Girlschool in 1999, followed by Lamb in 2000.
Фактически, и Джонсон и Лам по дружески оставляют Girlschool в 2000 году.
Instead, All will be settled by law, he said.
Вместо этого он сказал Всё будет решено через суд .
The estate shall be settled in the following order
Распоряжение имуществом производится в следующем порядке
They may well now be settled in other countries.
К этому времени они вполне могли осесть в других странах.
But there's financial matters that have to be settled.
Но необходимо решить некоторые финансовые вопросы.
He may be a bit overbearing, but bills settled punctual is bills settled punctual, whatever you'd like to say.
Он может быть немного властным, но счета поселились пунктуальным является счетов поселились пунктуальность, все, что вы хотели сказать.
Several aspects have yet to be settled and could be further improved.
Некоторые аспекты пока еще не отрегулированы и будут совершенствоваться.
After 7 years, we have amicably and mutually decided to end Vains Of Jenna.
После семи лет, мы мирно и обоюдно решили закончить с Vains of Jenna.
He settled.
Он вознесся (или выпрямился)
He settled.
Он стоял,
He settled.
Возник он
He settled.
Он явился ему,
It's settled.
Договорились.
It's settled.
Решение принято.
That's settled.
Это точно.
That's settled.
Вот и договорились.
Getting settled?
Собираетесь?
Such matters would have to be settled under bilateral agreements.
Эти вопросы должны быть урегулированы в рамках двусторонних соглашений.
Political differences continue to be settled by non democratic means.
Политические разногласия, как и ранее, урегулируются с помощью недемократических средств.
You just address that one issue everything will be settled.
Просто займитесь только одной этой проблемой все остальное будет в порядке.

 

Related searches : Settled Amicably - Unless Settled Amicably - Settle Amicably - Amicably Settle - Amicably Resolve - Resolved Amicably - Solved Amicably - Amicably Settlement - Amicably Terminate - Amicably Solved - May Be Settled - Cannot Be Settled - Would Be Settled