Translation of "become a source" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Become - translation : Become a source - translation : Source - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Commodity markets, too, have become a source of disinflationary pressure. | Товарные рынки тоже стали источником дефляционного давления. |
Fish become a progressively more important food source as the shark ages, while crustaceans become less important. | С возрастом костистые рыбы начинают превалировать в рационе, тогда как ракообразные становятся менее важны. |
Library staff will become a valuable source of assistance in this area. | Сотрудники библиотек смогут оказывать неоценимую помощь в этой области. |
RichFaces would now also become open source and free. | RichFaces должен был стать открытым и свободным. |
So bread has become from a main staple, a source of calories associated with obesity and also a source of modernity, of modern life. | Так что хлеб из основного продукта превратился в источник калорий, который ассоциируется с избыточным весом, а также современным образом жизни. |
The danger is that such a discrepancy can become a source of instability and conflict. | Опасность заключается в том, что подобное несоответствие грозит нестабильностью и конфликтом. |
Remittance flows have become an increasing source of foreign exchange for many developing countries and a potential source of development finance. | Во многих развивающихся странах все более важную роль в качестве реального источника иностранной валюты и потенциального источника средств для финансирования развития стали играть денежные переводы из за границы. |
For that to happen, water has to become a source of cooperation, not conflict. | Для того чтобы это случилось, вода должна стать источником сотрудничества, а не конфликта. |
Could India become a source, or a global hub, of innovation, just like it's become a global hub for back office services and software development? | Смогла бы Индия стать источником новаторства или мировым новаторским центром, так же, как она стала мировым центром для бэк офисных услуг и разработки программного обеспечения? |
Microfinance institutions have become the main source of credit for women. | Главным источником кредитования женщин стало микрофинансирование. |
This way Islam could really become a source of inspiration for the European community of values. | Таким образом, ислам мог бы реально стать источником вдохновения для европейского сообщества ценностей. |
Ethnicity, religion, culture, language and race must not be allowed to become a source of division. | Этническое происхождение, религия, культура, язык и расовая принадлежность не должны стать источником размежевания. |
China has become Mongolia's biggest trade partner and source of foreign investment. | Китай стал крупнейшим торговым партнёром Монголии и главным источником иностранных инвестиций. |
They should not become the main source of funding for gender mainstreaming. | Они не должны стать основным источником финансирования деятельности по актуализации гендерной проблематики. |
Although the whole question of sovereignty was simply sidestepped, it would become a source of future trouble. | Британцы восстановили базу в Порт Эгмонт, хотя вопрос суверенитета островов был попросту обойдён, что стало источником будущих неприятностей. |
In times of racial tension since 1997, these television stations become a potent source of racial incitement. | Начиная с 1997 года эти каналы в периоды межрасовой напряженности стали мощным источником расовых волнений. |
If you can't do that at TED, where can you? (Laughter) become a major source of energy ... | Где же ещё можно это сделать, как не на TED'е? (Смех) Стать основным источником энергии. |
For far too many years a source of concern to the international community, the situation in South Africa has lately become a source of hope for all of us. | Положение в Южной Африке, на протяжении очень долгих лет служившее для международного сообщества источником обеспокоенности, в последнее время стало для всех нас источником оптимизма. |
In this world, networks and connectedness become an important source of relevant power. | В этом мире сети и связанность становятся важным источником соответствующей власти. |
It has become the primary source of modern international law of the sea. | Она стала главным источником современного международного морского права. |
The founders hope that as well as being a source of information, the site will become a constructive, interactive community. | Авторы проекта выражают надежду, что сайт не только успешно выполняет информационную функцию, но также постепенно превращается в плодотворное интерактивное сообщество . |
China has become Vietnam's second largest trading partner and the largest source of imports. | По прогнозам, к 2030 году Китай станет крупнейшим торговым партнёром Вьетнама. |
The more we align with thought, the more removed we become from the source. | Чем больше мы отождествляемся со своими мыслями, тем дальше мы отдаляемся от источника. |
The result is a growing territorial assertiveness, which has become a source of new friction along China s land and sea frontiers. | Результатом стала чрезмерная настойчивость в отношении территорий, которая стала источником новых трений вдоль наземных и морских границ Китая. |
If the process is not rigorously controlled, a mass return of refugees could become a source of instability for the Government. | Если этот процесс не будет строго контролироваться, то массовое возвращение беженцев может стать источником нестабильности для правительства. |
The OECD Development Assistance Committee (DAC) countries have become the predominant source for such assistance. | Большая часть такой помощи приходится на страны члены Комитета содействия развитию (КСР). |
Source Miller, A. | Miller, A. |
Source Miller, A. | Miller, A. |
(a) Source circles. | a) Круги источники. |
A... confidential source. | Из конфиденциального источника. |
Integration into the global economy, a crucial source of capital, stability, and innovation, has become a threat to many of these countries. | Интеграция в глобальную экономику, критический источник капитала, стабильности и инноваций, стала угрозой для многих их этих стран. |
Aside from control of the region s energy supplies, water has become a potential source of conflict, given China s serious shortages. | Помимо контроля над энергетическими ресурсами региона, вода так же стала потенциальным источником конфликта, учитывая ее серьезную нехватку в Китае. |
They will spend it, then it will become a source of sorrow for them, and then they will be defeated. | И они неверующие израсходуют их растратят свои имущества . Потом это конечный итог их расходов окажется для них огорчением (и сожалением), (потому что имущество окажется уже растраченным, и они не добьются успеха в своем стремлении потушить Свет Аллаха). |
They will spend it, then it will become a source of sorrow for them, and then they will be defeated. | Они будут расходовать его, а затем будут сожалеть об этом, а вслед за тем они будут повержены. |
10. Tens of thousands of unusable pesticides have accumulated in Africa and have become a source of great environmental concern. | 10. В Африке накопились десятки тысяч тонн непригодных пестицидов, которые стали источником серьезной экологической опасности. |
Turkey, Saudi Arabia, and Qatar want a Syria that keeps Iran at a distance and does not become a source of cross border militancy. | Турция, Саудовская Аравия и Катар хотят Сирию, которая бы удерживала Иран на расстоянии и не становилась источником трансграничного противостояния. |
quot The University must become a reservoir of ideas, a source of information and understanding available to the United Nations in its entirety. | quot Университет должен стать хранилищем идей, источником информации и понимания для Организации Объединенных Наций в целом. |
It has become the primary source of information about use of the Easter Pardon in Spain. | Он стал главным источником информации об использовании Пасхального помилования в Испании. |
For many countries, nuclear power will become an increasingly important source for meeting growing energy demands. | Для многих стран ядерная энергия будет представлять все более важный источник удовлетворения растущего спроса на энергию. |
In that way the developing countries would become effective partners in the world economy, a source of wealth and economic security. | Развивающиеся страны станут таким образом важными партнерами в мировой экономической деятельности, источником процветания и экономической безопасности. |
Nationalism could become the primary source of legitimacy for a ruling party that can no longer point to a rapidly rising standard of living. | Национализм может стать основным источником легитимности правящей партии, которая не может далее вести к быстрому повышению уровня жизни. |
Blogging has become a major motivator of social and political change in many parts of the world, as well as a source of information. | Во многих частях света блогинг стал не только источником информации, но и главным мотиватором социальных и политических изменений. |
But this may change as the source countries become richer and undergo rapid declines in birth rates. | Но это может измениться по мере роста благосостояния родных стран иммигрантов и стремительного снижения в них уровня рождаемости. |
As a consequence, the recommendations have become an increasingly important source of jurisprudence on the Convention and information to all States parties. | В результате этого рекомендации Комитета становятся все более важным правоведческим источником в рамках Конвенции и источником информации для всех государств участников. |
The thing that was a source of shame was actually a source of enlightenment. | То, что было источником стыда, стало источником прозрения. |
Related searches : A Reliable Source - Cite A Source - Constitute A Source - A Great Source - Provides A Source - As A Source - A Single Source - Provide A Source - Use A Source - Source A Quote - A Major Source - From A Source