Translation of "a single source" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A single source - translation : Single - translation : Source - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Single source procurement | Закупки из одного источника |
Conditions for use of single source procurement | Условия использования закупок из одного источника |
Investigation into allegations of irregularities in a single source contract at Pristina airport | Проверка сообщений о нарушениях в связи с контрактом с единственным подрядчиком в аэропорту в Приштине |
He suspected an outbreak that concentrated would probably involve a single point source. | Он подозревал, что такая сконцентрированная вспышка должна, вероятно, иметь какую то начальную точку. |
South Africa is the single largest source of OFDI from Africa. | Южная Африка является крупнейшим отдельным источником вывоза ПИИ из Африки. |
Trade is the single most important external source of development financing. | Торговля самый важный внешний источник финансирования развития. |
We require them to list every source with every single point. | Мы требуем от них перечислить каждый источник в каждом отдельном пункте. |
That is the single most inspiring source for us, the human struggle. | Это является для нас самым вдохновляющим источником для человеческой борьбы. |
provide a single source for information regarding international harmonization in installation of lighting and light signalling devices | будут служить единым источником информации для международного согласования в вопросах установки устройств освещения и световой сигнализации |
Having unearthed such a large scale network from a single source, I decided to take the bot hunting further. | Обнаружив такую масштабную сеть с помощью одного источника, я решил продолжить охоту на ботов. |
The source code for a particular piece of software may be contained in a single file or many files. | Исходный код некоторой части ПО (модуля, компонента) может состоять из одного или нескольких файлов. |
Such a system would serve as a single source of official information about the major entities in the country. | Такая система станет единым источником официальной информации о существующих в стране важнейших субъектах. |
(c) the expression light source shall be understood to comprise also any single filament of a filament lamp. | с) источник света означает также любую одиночную нить накала лампы накаливания. |
Moreover, fossil fuels, the largest single source of world energy, will eventually run out. | Более того, ископаемые виды топлива, которые являются самым крупным единственным источником мировой энергии, в конечном счете иссякнут. |
Distinguishing us from the... the rest of the process, it's the single source piece. | Что отличает нас от ... остальных, это материал из одного источника. |
But the reality is that Europe s single largest source of energy Russia uses energy as a foreign policy tool. | Но реальность заключается в том, что крупнейший поставщик энергоносителей в Европу Россия использует энергию в качестве инструмента внешней политики. |
The single largest commercial source is BASF in Ludwigshafen, Germany, at 60,000 tons per year. | Единый большой производитель BASF в Людвигсхафен на Рейне, Германия, с производительностью 60,000 тонн год. |
The Monterrey Consensus identifies trade as the single most important external source of development financing. | В Монтеррейском консенсусе торговля определяется как наиболее важный внешний источник финансирования развития. |
Its operational activities were largely financed through extrabudgetary resources, UNDP being the largest single funding source. | Оперативная деятельность Организации в значительной степени финансируется за счет внебюджетных ресурсов, причем ПРООН является крупнейшим источником финансирования. |
OII recommended a single programme oversight mechanism to better integrate and coordinate all ECA activities irrespective of their source of funding. | УИР рекомендовало создать единый механизм надзора за программной деятельностью, с тем чтобы лучше интегрировать и координировать всю деятельность ЭКА, независимо от источников финансирования. |
Source Miller, A. | Miller, A. |
Source Miller, A. | Miller, A. |
(a) Source circles. | a) Круги источники. |
A... confidential source. | Из конфиденциального источника. |
Let us remember that the United States is the single largest source of humanitarian assistance to Cuba. | Давайте помнить о том, что Соединенные Штаты Америки являются единственным источником гуманитарной помощи Кубе. |
40. Experience has shown that no single source can provide the civilian personnel required to support field missions. | 40. Опыт показывает, что нет такого источника, который один мог бы обеспечить гражданский персонал, требуемый для поддержки полевых миссий. |
And you end up with the single largest source of carbon emissions, which are coal fired gas plants. | В результате мы получаем самый большой источник углекислого газа, а именно угольные электростанции. |
More troubling is the identification of conflict with a single human source, which obscures the more systemic and insidious nature of international conflict. | Куда труднее идентифицировать конфликт с единственным человеческим источником, скрывающим более системный и вероломный характер международного конфликта. |
1 single, a Top 5 single, and a Top 10 single on the country charts. | В 1979 Милсап записал синглы, попавшие на первую строчку, в Top 5 и Top 10. |
The thing that was a source of shame was actually a source of enlightenment. | То, что было источником стыда, стало источником прозрения. |
So the Taliban are obtaining ample funds from the heroin trade easily Afghanistan s largest single source of foreign earnings. | Поэтому Талибан получает более чем достаточно средств от торговли героином несомненно, крупнейшего источника внешнеторговых поступлений для Афганистана. |
39. This source constitutes the single largest expenditure category of TEBE (62.3 per cent during the 1985 1992 period). | 39. Этот источник является самой крупной категорией средств для финансирования ОВБР (62,3 процента в период 1985 1992 годов). |
The economy of the United Arab Emirates depended, as did that of all other countries of the region, on a single income source, petroleum. | Экономика Эмиратов и других стран региона зависит от одного источника поступлений нефти. |
The elements of this system are not bound necessarily by hierarchical relations and its financing does not come from a single source of funding. | Подобным образом ключевые сотрудники ННЦН должны часто встречаться с контактными лицами для того, чтобы определить потенциальные источники специального опыта и знаний и (возможно) будущих партнеров. |
It is simple to use the command line to pass a single source module to a compiler and then to a linker to create the final deployable object. | Довольно просто при помощи командной строки передать один исходный модуль компилятору, а затем и линковщику для создания конечного объекта. |
In computing, SISD (single instruction, single data) is a term referring to a computer architecture in which a single processor, a uniprocessor, executes a single instruction stream, to operate on data stored in a single memory. | SISD () или ОКОД ( Одиночный поток Команд, Одиночный поток Данных ) архитектура компьютера, в которой один процессор выполняет один поток команд, оперируя одним потоком данных. |
in case of a light source module a light source which can only be replaced by replacement of the light source module to which this light source is fixed | в случае модуля источника света источник света, который может быть заменен только посредством замены модуля источника света, к которому крепится этот источник света |
We cannot identify a single work due to a single author. | Мы не можем определить отдельную работу, принадлежащую одному автору. |
This also further alienated 3dfx's remaining OEM customers, as they had a single source for 3dfx products and could not choose a CEM to provide cost flexibility. | Это также не способствовало отношениям 3dfx с ещё оставшимися OEM, так как последние не имели источника видеокарт кроме самой 3dfx и не могли выбрать CEM, чтобы обеспечить ценовую гибкость. |
Frequently, several HH objects are seen near a single energy source, forming a string of objects along the line of the polar axis of the parent star. | Нередко наблюдаются несколько объектов Хербига Аро возле одного энергетического источника тогда они выстраиваются в цепочку вдоль оси вращения родительской звезды. |
A single candle. | Одна свеча. |
A Single Window | Одно окно |
A single market | Единый рынок |
In particular, if Source A criticizes the actions of Source B, a tu quoque response is that Source A has acted in the same way. | В частности, если сторона А критикует действия стороны Б, ответ tu quoque утверждает, что и сторона А поступала так же. |
His delegation hoped that research on development would continue, particularly for the benefit of those Member States that depended on a single source of revenue. | Его делегация надеется на то, что исследования по проблемам развития будут продолжаться, особенно в интересах тех государств членов, которые зависят от одного источника доходов. |
Related searches : Single Source - From A Single Source - Single Source For - Single Largest Source - Single Data Source - Single Source Provider - Single Source Solution - Single Source Supply - One Single Source - Single Source Partner - Single Source Responsibility - Single Source Procurement - Single Source Supplier - Single Source Vendor