Translation of "become vulnerable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Become - translation : Become vulnerable - translation : Vulnerable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When birds can't fly, they become vulnerable. | Птицы, которые не умеют летать, становятся уязвимыми. |
However, women are more vulnerable to become unemployed than men. | Хотя женщины больше подвержены риску безработицы, чем мужчины. |
As China invests in advanced ballistic missiles, the fixed bases on Okinawa become increasingly vulnerable. | Поскольку Китай инвестирует в передовые технологии баллистических ракет, основные базы на Окинаве становятся все более уязвимыми. |
In the criminal justice system, discrimination and its disproportionate impact on vulnerable groups have become institutionalized. | ДИСКРИМИНАЦИЯ DE JURE И ИНСТИТУЦИОНАЛЬНАЯ ДИСКРИМИНАЦИЯ В УГОЛОВНОМ СУДОПРОИЗВОДСТВЕ |
Many women who do manage to leave home become vulnerable to homelessness and consequently may suffer further violence. | Многие женщины, которым удается уйти из дома, подвергаются риску стать бездомными и потому могут подвергнуться дальнейшему насилию. |
European integration cannot become all consuming a parochial Europe is vulnerable to unsettled regional conflicts and to globalization s challenges. | Европейская интеграция не может сосредоточиться только на себе ограниченная Европа уязвима перед неразрешенными региональными конфликтами и проблемами глобализации. |
Caught in this vicious spiral, North and South Korea will become far more vulnerable to neighboring powers strategic maneuvers. | Вновь попавшись в данную зловещую спираль истории, Северная и Южная Корея станут гораздо более уязвимыми перед стратегическими маневрами соседних государств. |
There is a very strong temptation to become involved in it, particularly for the most vulnerable sectors of society. | Искушение принять участие в этой торговле, в особенности для наиболее уязвимых слоев общества, является очень сильным. |
Vulnerable groups | уязвимые группы населения |
vulnerable ecosystems . | экосистем . |
They're vulnerable. | Они уязвимы. |
It was clear that they had become more vulnerable due to loss of competitiveness, weak governance, and lack of transparency. | Стало понятно, что они стали более уязвимыми из за утраты конкурентоспособности, слабого управления и отсутствия прозрачности . |
For instance, some species, such as orange roughy, become more vulnerable by aggregating on isolated topographic features, such as seamounts. | Например, некоторые виды, как то хоплостет, становятся более уязвимыми, концентрируясь у изолированных топографических особенностей (например подводных гор). |
The Special Rapporteur believes that efforts should be increased to ensure that trafficked persons do not become vulnerable to re trafficking. | Специальный докладчик полагает, что необходимо активизировать усилия, с тем чтобы жертвы торговли людьми не оказались вновь во власти торговцев. |
Tom is vulnerable. | Том ранимый. |
We're too vulnerable. | Мы слишком уязвимы. |
They were vulnerable. | Они были уязвимы. |
I feel vulnerable. | Я чувствую себя уязвимым. |
Youth is vulnerable. | Молодежь уязвима. |
Protecting the vulnerable | В. Защита уязвимых групп населения |
Other vulnerable groups | Другие уязвимые группы |
Small, vulnerable economies | Малые, уязвимые страны |
And we're vulnerable. | Мы все уязвимы. |
Both examples show that Europe, like the US, is vulnerable to the politics of division, as our societies become more ethnically diverse. | Оба данных примера говорят о том, что Европа, как и США, уязвима перед политикой разделения, т.к. наши общества становятся все более этнически разнообразными. |
Without the institutions, systems and structures to enforce, maintain and protect human rights, democracy and the rule of law quickly become vulnerable. | Без институтов, систем и структур для укрепления, поддержки и защиты прав человека демократия и правопорядок быстро становятся уязвимыми. |
That leaves Russia vulnerable. | Это оставляет Россию уязвимой. |
VI. Protecting the vulnerable | VI. Защита уязвимых |
Impacts on vulnerable populations | Воздействие на уязвимые группы населения |
Children are so vulnerable. | Дети такие уязвимые. |
You're vulnerable right now. | В данный момент ты уязвим. |
Women are very vulnerable. | Женщины очень чувствительны. |
Support for vulnerable groups. | намечены меры по поддержке уязвимых групп населения. |
Protection of vulnerable groups | Защита уязвимых групп населения |
Small and vulnerable economies | Малые страны с уязвимой экономикой |
Groups vulnerable to discrimination | В. Уязвимые категории групп, подвергаемых дискриминации |
Access to vulnerable populations | Доступ к уязвимым группам населения |
vulnerable groups 7.4 44.3 | групп 7,4 44,3 |
Families are increasingly vulnerable. | Семьи оказываются все более уязвимыми. |
And we are vulnerable. | И мы уязвимы. |
Internally displaced (IDP) and refugee women escaping conflict become vulnerable when fleeing alone or with children, unprotected by community members or male relatives. | Внутренние перемещенные лица (ВПЛ) и женщины беженцы, спасающиеся от конфликта, становятся уязвимыми, когда они спасаются бегством в одиночку или вместе с детьми без защиты со стороны членов своей общины или родственников мужского пола. |
Without sufficient infrastructure, roads, storage facilities and irrigation services are susceptible to physical damage from climate related events, and farmers become increasingly vulnerable. | В отсутствие надлежащей инфраструктуры дороги, складские объекты и службы орошения могут понести физический ущерб от метеорологических явлений, и во все более уязвимом положении оказываются фермеры. |
As sanctions have become more prevalent, concern has increased in regard to their adverse, and unintended, effects upon vulnerable groups in target countries. | По мере все более широкого применения санкций растет обеспокоенность по поводу их отрицательного и непредумышленного воздействия на незащищенные группы населения в соответствующих странах. |
My delegation apos s main concern is the fragility of Antarctica, which, of late, has become extremely vulnerable to the impact of human activities. | У моей делегации основную обеспокоенность вызывает слабость экосистемы Антарктики, которая в последнее время стала чрезвычайно уязвимой для воздействия человеческой деятельности. |
Vulnerable groups The effects of the Health Insurance Law on vulnerable groups are clearly apparent. | Воздействие Закона о медицинском страховании на уязвимые группы весьма очевидно. |
What makes you feel vulnerable? | Что заставляет вас чувствовать себя уязвимыми? |
Related searches : Become Less Vulnerable - Vulnerable Communities - Highly Vulnerable - Vulnerable Position - Vulnerable Children - Vulnerable Persons - Vulnerable Consumers - Particularly Vulnerable - Less Vulnerable - Vulnerable Situation - Vulnerable Areas - Vulnerable Species - Remain Vulnerable