Translation of "become vulnerable" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

When birds can't fly, they become vulnerable.
Птицы, которые не умеют летать, становятся уязвимыми.
However, women are more vulnerable to become unemployed than men.
Хотя женщины больше подвержены риску безработицы, чем мужчины.
As China invests in advanced ballistic missiles, the fixed bases on Okinawa become increasingly vulnerable.
Поскольку Китай инвестирует в передовые технологии баллистических ракет, основные базы на Окинаве становятся все более уязвимыми.
In the criminal justice system, discrimination and its disproportionate impact on vulnerable groups have become institutionalized.
ДИСКРИМИНАЦИЯ DE JURE И ИНСТИТУЦИОНАЛЬНАЯ ДИСКРИМИНАЦИЯ В УГОЛОВНОМ СУДОПРОИЗВОДСТВЕ
Many women who do manage to leave home become vulnerable to homelessness and consequently may suffer further violence.
Многие женщины, которым удается уйти из дома, подвергаются риску стать бездомными и потому могут подвергнуться дальнейшему насилию.
European integration cannot become all consuming a parochial Europe is vulnerable to unsettled regional conflicts and to globalization s challenges.
Европейская интеграция не может сосредоточиться только на себе ограниченная Европа уязвима перед неразрешенными региональными конфликтами и проблемами глобализации.
Caught in this vicious spiral, North and South Korea will become far more vulnerable to neighboring powers strategic maneuvers.
Вновь попавшись в данную зловещую спираль истории, Северная и Южная Корея станут гораздо более уязвимыми перед стратегическими маневрами соседних государств.
There is a very strong temptation to become involved in it, particularly for the most vulnerable sectors of society.
Искушение принять участие в этой торговле, в особенности для наиболее уязвимых слоев общества, является очень сильным.
Vulnerable groups
уязвимые группы населения
vulnerable ecosystems .
экосистем .
They're vulnerable.
Они уязвимы.
It was clear that they had become more vulnerable due to loss of competitiveness, weak governance, and lack of transparency.
Стало понятно, что они стали более уязвимыми из за утраты конкурентоспособности, слабого управления и отсутствия прозрачности .
For instance, some species, such as orange roughy, become more vulnerable by aggregating on isolated topographic features, such as seamounts.
Например, некоторые виды, как то хоплостет, становятся более уязвимыми, концентрируясь у изолированных топографических особенностей (например подводных гор).
The Special Rapporteur believes that efforts should be increased to ensure that trafficked persons do not become vulnerable to re trafficking.
Специальный докладчик полагает, что необходимо активизировать усилия, с тем чтобы жертвы торговли людьми не оказались вновь во власти торговцев.
Tom is vulnerable.
Том ранимый.
We're too vulnerable.
Мы слишком уязвимы.
They were vulnerable.
Они были уязвимы.
I feel vulnerable.
Я чувствую себя уязвимым.
Youth is vulnerable.
Молодежь уязвима.
Protecting the vulnerable
В. Защита уязвимых групп населения
Other vulnerable groups
Другие уязвимые группы
Small, vulnerable economies
Малые, уязвимые страны
And we're vulnerable.
Мы все уязвимы.
Both examples show that Europe, like the US, is vulnerable to the politics of division, as our societies become more ethnically diverse.
Оба данных примера говорят о том, что Европа, как и США, уязвима перед политикой разделения, т.к. наши общества становятся все более этнически разнообразными.
Without the institutions, systems and structures to enforce, maintain and protect human rights, democracy and the rule of law quickly become vulnerable.
Без институтов, систем и структур для укрепления, поддержки и защиты прав человека демократия и правопорядок быстро становятся уязвимыми.
That leaves Russia vulnerable.
Это оставляет Россию уязвимой.
VI. Protecting the vulnerable
VI. Защита уязвимых
Impacts on vulnerable populations
Воздействие на уязвимые группы населения
Children are so vulnerable.
Дети такие уязвимые.
You're vulnerable right now.
В данный момент ты уязвим.
Women are very vulnerable.
Женщины очень чувствительны.
Support for vulnerable groups.
намечены меры по поддержке уязвимых групп населения.
Protection of vulnerable groups
Защита уязвимых групп населения
Small and vulnerable economies
Малые страны с уязвимой экономикой
Groups vulnerable to discrimination
В. Уязвимые категории групп, подвергаемых дискриминации
Access to vulnerable populations
Доступ к уязвимым группам населения
vulnerable groups 7.4 44.3
групп 7,4 44,3
Families are increasingly vulnerable.
Семьи оказываются все более уязвимыми.
And we are vulnerable.
И мы уязвимы.
Internally displaced (IDP) and refugee women escaping conflict become vulnerable when fleeing alone or with children, unprotected by community members or male relatives.
Внутренние перемещенные лица (ВПЛ) и женщины беженцы, спасающиеся от конфликта, становятся уязвимыми, когда они спасаются бегством в одиночку или вместе с детьми без защиты со стороны членов своей общины или родственников мужского пола.
Without sufficient infrastructure, roads, storage facilities and irrigation services are susceptible to physical damage from climate related events, and farmers become increasingly vulnerable.
В отсутствие надлежащей инфраструктуры дороги, складские объекты и службы орошения могут понести физический ущерб от метеорологических явлений, и во все более уязвимом положении оказываются фермеры.
As sanctions have become more prevalent, concern has increased in regard to their adverse, and unintended, effects upon vulnerable groups in target countries.
По мере все более широкого применения санкций растет обеспокоенность по поводу их отрицательного и непредумышленного воздействия на незащищенные группы населения в соответствующих странах.
My delegation apos s main concern is the fragility of Antarctica, which, of late, has become extremely vulnerable to the impact of human activities.
У моей делегации основную обеспокоенность вызывает слабость экосистемы Антарктики, которая в последнее время стала чрезвычайно уязвимой для воздействия человеческой деятельности.
Vulnerable groups The effects of the Health Insurance Law on vulnerable groups are clearly apparent.
Воздействие Закона о медицинском страховании на уязвимые группы весьма очевидно.
What makes you feel vulnerable?
Что заставляет вас чувствовать себя уязвимыми?

 

Related searches : Become Less Vulnerable - Vulnerable Communities - Highly Vulnerable - Vulnerable Position - Vulnerable Children - Vulnerable Persons - Vulnerable Consumers - Particularly Vulnerable - Less Vulnerable - Vulnerable Situation - Vulnerable Areas - Vulnerable Species - Remain Vulnerable