Translation of "becomes the norm" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And if we can maintain the more positive feelings about the past, that becomes the new norm.
И, если мы можем сохранить более позитивные чувства о прошлом, это станет новой нормой.
And if we can maintain the more positive feelings about the past, that becomes the new norm.
А если получается сохранять положительное восприятие прошлого, то это станет новой нормой.
Because those same Russians regard the war in Ukraine as defensive and just, war becomes justified history s dark pages are rewritten and hostile language becomes the norm.
Потому что те же самые россияне считают войну в Украине оборонительной и справедливой, то идея войны становится оправданной, а темные страницы истории переписаны и враждебная риторика становится нормой.
quot (e) To ensure that national execution becomes the standard norm for programmes and projects supported by the United Nations system
е) добиться, чтобы национальное исполнение стало стандартной нормой для программ и проектов, осуществляемых при поддержке системы Организации Объединенных Наций
Norm
Стандарт
Norm
Норма
NORM
Новый сеанс Kate
Norm
Обычный
Gradient norm
Параметры снимка
Norm font
Типографский
, Annali Scuola Norm.
Annali Scuola Norm.
It's a norm.
Она является нормой.
Something outside of the norm.
С чем то, выходящим за грань нормального.
In Japan, it's the norm.
В Японии это норма.
You deviate from the norm.
Вы отклоняете это от нормы.
Christie, Norm M. (2005).
Christie, Norm M. (2005).
Christie, Norm M (1997).
Christie, Norm M (1997).
It's a social norm.
Социальной нормой.
Fake elections are rapidly become the norm.
Фальшивые выборы быстро становятся нормой.
Video norm to request from the device
Видео кодек для декодирования этого файла
That should continue to be the norm.
Это по прежнему должно оставаться нормой.
Don't tell me it was the norm.
Не говорите мне, что это было нормой.
(Mobility and Norm Change Vol.
(Mobility and Norm Change Vol.
(iii) The promotion of the small family norm
iii) пропаганды концепции небольшой семьи
With government deficits the norm, that appears unlikely.
Из за наличия дефицита в бюджете это маловероятно.
Is dynastic succession becoming the norm throughout Asia?
Династическая преемственность становится в Азии нормой?
Early marriages and early childbirth are the norm.
Ранние браки и раннее рождение детей являются нормой.
But I had to follow the Victorian norm.
Но я должен был следовать викторианскому стандарту.
Rwanda s success should be the norm, not the exception.
Успех Руанды должен стать нормой, а не исключением.
Cloning of supermen in the military became the norm.
Клонирование суперменов в вооружённых силах стало нормой.
This was out of the norm for the Prussians.
Великие державы были на стороне Дании.
Strictly speaking, the establishment of an international norm presupposes that there is wide support within the international community for such a norm.
Строго говоря, формирование нормы в международном плане должно предусматривать ее широкую поддержку международным сообществом.
And this has become such a norm of our professional lives, such a norm and such an expectation.
И это стало нормой нашей профессиональной жизни, само собой разумеющимся.
Absurd. But I had to follow the Victorian norm.
Абсурд. Но я должен был следовать викторианскому стандарту.
They refused to conform to the norm of silence.
Они отказались соответствовать норме молчать.
It was the norm, she says, for 400 years.
Она была нормой, продолжает она, на протяжении 400 лет.
) is extremely common in everyday communication, almost the norm.
) широко распространено и является практически нормой.
It's boring, just like any other norm.
Скучная, как любая норма.
The full extent of the French system s pathology becomes fully clear in the light of successive governments attempts at reform, with piecemeal measures the norm and thus proving counter productive on balance, or failing altogether.
Полный масштаб патологии французской системы становится абсолютно ясным в свете последовательных попыток правительства провести реформы, как правило неорганизованно и поэтапно, что в конечном счете приводит к обратным результатам или полному провалу.
So A becomes D B becomes E C becomes F and so on.
То есть А становится Г, Б становится Д, В становится Е, и так далее.
So this becomes IA. This becomes IB.
Это становится Ia, это становится Ib.
Adult literacy rates in South Asia match the global norm.
Показатели грамотности среди взрослого населения в странах Южной Азии соответствуют нормам, принятым во всем мире.
But what Zipcar really did was make sharing the norm.
Но самое большое, чего достиг Zipcar, это осознание того, что делиться хорошо.
No one challenges it because it has become the norm.
И никто ей не сопротивляется, потому что она вошла в норму.
The West is imposing their norm of same sex families.
Сейчас под влиянием Запада нам навязывается как норма создание семьи между однополыми гражданами .

 

Related searches : Became The Norm - Challenges The Norm - Within The Norm - Exceeds The Norm - Is The Norm - Become The Norm - Are The Norm - Outside The Norm - Against The Norm - Beyond The Norm - Was The Norm - Follow The Norm