Translation of "was the norm" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Don't tell me it was the norm. | Не говорите мне, что это было нормой. |
This was out of the norm for the Prussians. | Великие державы были на стороне Дании. |
Norm | Стандарт |
Norm | Норма |
NORM | Новый сеанс Kate |
Norm | Обычный |
It was the norm, she says, for 400 years. | Она была нормой, продолжает она, на протяжении 400 лет. |
But what Zipcar really did was make sharing the norm. | Но самое большое, чего достиг Zipcar, это осознание того, что делиться хорошо. |
Gradient norm | Параметры снимка |
Norm font | Типографский |
The compatibility of a reservation with the object and purpose of the treaty was a customary norm, although it was not a peremptory norm of international law. | Совместимость оговорки с объектом и целью договора является нормой обычного права, хотя она и не представляет собой императивную норму международного права. |
Home cooking remained the norm, but its quality was down the tubes. | Приготовление еды дома осталось нормой, но качество стало отстойным. |
, Annali Scuola Norm. | Annali Scuola Norm. |
It's a norm. | Она является нормой. |
Something outside of the norm. | С чем то, выходящим за грань нормального. |
In Japan, it's the norm. | В Японии это норма. |
You deviate from the norm. | Вы отклоняете это от нормы. |
Respect for sovereignty was a fundamental norm of international law. | Уважение суверенитета является основополагающей нормой международного права. |
Christie, Norm M. (2005). | Christie, Norm M. (2005). |
Christie, Norm M (1997). | Christie, Norm M (1997). |
It's a social norm. | Социальной нормой. |
That isn't considered newbie as it is now, that was, like, the norm. | Это не считается новичка, как сейчас, что угодно, было нормой. |
But to me, it was the norm...As far as she was concerned, we were one person. | Она также выступала в кабере и давала сольные концерты. |
Fake elections are rapidly become the norm. | Фальшивые выборы быстро становятся нормой. |
Video norm to request from the device | Видео кодек для декодирования этого файла |
That should continue to be the norm. | Это по прежнему должно оставаться нормой. |
(Mobility and Norm Change Vol. | (Mobility and Norm Change Vol. |
(iii) The promotion of the small family norm | iii) пропаганды концепции небольшой семьи |
And I thought that was the norm, because I had never seen fish like this. | Для меня это было в порядке вещей, потому что рыбу другого размера я просто не видел. |
In 2003 the sanitary norm was raised from 15 m2 to 20 m per person. | В 2003 г. санитарная норма была увеличена с 15 м2 до 20 м2 на человека. |
With government deficits the norm, that appears unlikely. | Из за наличия дефицита в бюджете это маловероятно. |
Is dynastic succession becoming the norm throughout Asia? | Династическая преемственность становится в Азии нормой? |
Early marriages and early childbirth are the norm. | Ранние браки и раннее рождение детей являются нормой. |
But I had to follow the Victorian norm. | Но я должен был следовать викторианскому стандарту. |
Rwanda s success should be the norm, not the exception. | Успех Руанды должен стать нормой, а не исключением. |
Cloning of supermen in the military became the norm. | Клонирование суперменов в вооружённых силах стало нормой. |
Hospital birth was the norm and, consequently, HIV positive pregnant women had access to antiretroviral vaccines. | Роды обычно происходят в больнице, и соответственно ВИЧ позитивные беременные женщины имеют доступ к антиретровирусным вакцинам. |
Strictly speaking, the establishment of an international norm presupposes that there is wide support within the international community for such a norm. | Строго говоря, формирование нормы в международном плане должно предусматривать ее широкую поддержку международным сообществом. |
She grew up at a time when Confucianism was the social norm and the local mandarin was the person who mattered. | Она выросла в эпоху, когда конфуцианство было социальной нормой, и значение имели лишь местные китайские чиновники. |
And this has become such a norm of our professional lives, such a norm and such an expectation. | И это стало нормой нашей профессиональной жизни, само собой разумеющимся. |
Absurd. But I had to follow the Victorian norm. | Абсурд. Но я должен был следовать викторианскому стандарту. |
They refused to conform to the norm of silence. | Они отказались соответствовать норме молчать. |
) is extremely common in everyday communication, almost the norm. | ) широко распространено и является практически нормой. |
It's boring, just like any other norm. | Скучная, как любая норма. |
Adult literacy rates in South Asia match the global norm. | Показатели грамотности среди взрослого населения в странах Южной Азии соответствуют нормам, принятым во всем мире. |
Related searches : Became The Norm - Challenges The Norm - Within The Norm - Exceeds The Norm - Is The Norm - Become The Norm - Are The Norm - Outside The Norm - Against The Norm - Beyond The Norm - Becoming The Norm - Becomes The Norm - Follow The Norm