Translation of "became the norm" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Cloning of supermen in the military became the norm.
Клонирование суперменов в вооружённых силах стало нормой.
Obesity became the social norm for Vault 10, as the average girth increased with every generation.
Прожорливость стала социальной нормой для убежища 10, поскольку средний объем талии рос с каждым поколением.
Norm
Стандарт
Norm
Норма
NORM
Новый сеанс Kate
Norm
Обычный
As computer technology improved and these constraints were loosened, editors with more visual feedback became the norm.
По мере совершенствования компьютерных технологий эти ограничения ослабли и визуальные текстовые редакторы стали нормой.
quot Very good quot rapidly became the minimum acceptable norm and anything less was considered a negative rating.
Оценка quot очень хорошо quot быстро становится минимально приемлемой нормой, и любая оценка ниже ее считается негативной.
Gradient norm
Параметры снимка
Norm font
Типографский
, Annali Scuola Norm.
Annali Scuola Norm.
It's a norm.
Она является нормой.
Something outside of the norm.
С чем то, выходящим за грань нормального.
In Japan, it's the norm.
В Японии это норма.
You deviate from the norm.
Вы отклоняете это от нормы.
Christie, Norm M. (2005).
Christie, Norm M. (2005).
Christie, Norm M (1997).
Christie, Norm M (1997).
It's a social norm.
Социальной нормой.
Fake elections are rapidly become the norm.
Фальшивые выборы быстро становятся нормой.
Video norm to request from the device
Видео кодек для декодирования этого файла
That should continue to be the norm.
Это по прежнему должно оставаться нормой.
Don't tell me it was the norm.
Не говорите мне, что это было нормой.
(Mobility and Norm Change Vol.
(Mobility and Norm Change Vol.
(iii) The promotion of the small family norm
iii) пропаганды концепции небольшой семьи
With government deficits the norm, that appears unlikely.
Из за наличия дефицита в бюджете это маловероятно.
Is dynastic succession becoming the norm throughout Asia?
Династическая преемственность становится в Азии нормой?
Early marriages and early childbirth are the norm.
Ранние браки и раннее рождение детей являются нормой.
But I had to follow the Victorian norm.
Но я должен был следовать викторианскому стандарту.
Rwanda s success should be the norm, not the exception.
Успех Руанды должен стать нормой, а не исключением.
This was out of the norm for the Prussians.
Великие державы были на стороне Дании.
Strictly speaking, the establishment of an international norm presupposes that there is wide support within the international community for such a norm.
Строго говоря, формирование нормы в международном плане должно предусматривать ее широкую поддержку международным сообществом.
And this has become such a norm of our professional lives, such a norm and such an expectation.
И это стало нормой нашей профессиональной жизни, само собой разумеющимся.
However, by around 1670 the scheme known today as the Baroque or d minor tuning became the norm, at least in France and in northern and central Europe.
However, by around 1670 the scheme known today as the or d minor tuning became the norm, at least in France and in northern and central Europe.
Absurd. But I had to follow the Victorian norm.
Абсурд. Но я должен был следовать викторианскому стандарту.
They refused to conform to the norm of silence.
Они отказались соответствовать норме молчать.
It was the norm, she says, for 400 years.
Она была нормой, продолжает она, на протяжении 400 лет.
) is extremely common in everyday communication, almost the norm.
) широко распространено и является практически нормой.
It's boring, just like any other norm.
Скучная, как любая норма.
Adult literacy rates in South Asia match the global norm.
Показатели грамотности среди взрослого населения в странах Южной Азии соответствуют нормам, принятым во всем мире.
But what Zipcar really did was make sharing the norm.
Но самое большое, чего достиг Zipcar, это осознание того, что делиться хорошо.
No one challenges it because it has become the norm.
И никто ей не сопротивляется, потому что она вошла в норму.
The West is imposing their norm of same sex families.
Сейчас под влиянием Запада нам навязывается как норма создание семьи между однополыми гражданами .
My hair would be, contrary to the norm, well styled.
Мои волосы, в противоположность норме, были хорошо уложены.
Though not the norm, other vehicles are used as well.
Были маршрутные такси и в других крупных городах СССР.
Draft Penal Code also incorporates such norm as guaranteed by aforementioned Law No. 26 2000, for which the norm is called as universal jurisdiction .
Проект Уголовного кодекса также включает такую норму, гарантированную вышеуказанным Законом  26 2000, и в нем она именуется как универсальная юрисдикция .

 

Related searches : Challenges The Norm - Within The Norm - Exceeds The Norm - Is The Norm - Become The Norm - Are The Norm - Outside The Norm - Against The Norm - Beyond The Norm - Becoming The Norm - Was The Norm - Becomes The Norm - Follow The Norm