Translation of "the next moment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You can feel the next moment.
(Ж) Уже чувствуется, что будет дальше.
One minute meditating... next moment, 'Pizza!'
Одна минута медитации... В следующий момент, Пицца!
Almost the next moment a wonderful thing happened.
Почти в следующий момент замечательная вещь произошло.
Mooji The next thought, next moment, next idea, next feeling ... Satsang with Mooji June, 28th 2009 Session 3
Следующей мысли, следующего момента, следующей идеи, следующего ощущения...
Whatever will happen next, you're not concerned about. The next moment, the next life, the next life after that life ...
Следующий момент, следующая жизнь, жизнь после следующей жизни...
Next moment, 'Ooh, email have to do something.'
Следующий момент, О, емэил нужно что то сделать.
So in the next moment, you have a shape that's more like this next picture.
В следующий момент формы похожи вот на эти на картинке.
The next moment to watch is Obama s trip to China in November.
Следующим важным событием станет поездка Обамы в Китай в ноябре текущего года.
It cannot switch from activism at one moment to abstention the next.
Она не может мгновенно переключаться от активизма к воздержанности.
One moment it is happy and laughs and the next it cries.
В один момент он счастлив и смеется, а в следующий уже плачет.
And so there was a moment when suddenly actually, the next thing.
Однажды настал момент, когда вдруг на самом деле, вот он.
At one moment she was horrified at this indifference, and the next moment rejoiced at that which caused her indifference.
То она ужасалась на это равнодушие, то радовалась тому, что привело ее к этому равнодушию.
So sometimes you clash and the next moment it's like, Wow, what happened?!
Поэтому иногда происходит столкновение, и в следующий момент ты думаешь Что произошло?
One moment, they are crazy in love, and the next moment, they're on the verge of breaking up. What are you doing?
В одно мгновение, они окунаются в любовь с головой, а в другой они на грани расставания.
Next moment he looked a dear good boy in trouble, as before.
В следующий момент он посмотрел милый мальчик проблемы, как и раньше.
She quite hated Mrs. Medlock at the moment, but she hated her more the next.
Она совсем ненавидел миссис Medlock на данный момент, но она ненавидела ее больше другой.
Just listen for a moment, said the manager in the next room he's turning the key.
Просто слушайте на минуту , сказал менеджер в соседней комнате, он поворотом ключ.
But in that moment, what he said next can't be repeated in the lower 48.
То что он сказал дальше, нельзя повторять в Штатах.
One moment, the public square is full of bulls the next you re being clawed by bears.
В один момент общественная площадь заполняется быками а в следующий момент вас захватывают медвежьи когти.
One moment you'll be her little Fifi, the next she'll be looking for reasons to complain.
Вот ты ее маленький Фифи, а вот уже ищет повод для недовольства.
Midnight is the transition time period from one day to the next the moment when the date changes.
В настоящее время это начало суток, 00 00 по официально установленному местному времени.
For the moment, Japan s political situation is stable, but that will last for the next six months, at most.
На данный момент политическая ситуация в Японии стабильна, но это будет продолжаться в течение следующих шести месяцев, не более того.
The projective geometry that is, the way the things project, in fact, change in this way in the next moment.
Всё приходит к проективной геометрии. Есть некий способ, каким всё проектируется, меняется вот так в следующий момент.
At that moment, you probably thought about how you d like to spend your next five years.
Ты наверняка тогда прикидывал, как бы хотел провести свою следующую пятилетку.
It's nice as a novel idea, for a moment, but of course there is a next.
Это неплохо в качестве новой идеи. На какое то время. Но, конечно же, есть следующее ! .
The magical moment, the magical moment of conducting.
Волшебный миг в жизни каждого дирижера,
Divorce and his daughter divorce moment moment moment
Развод и его дочь развод момент момент момент
The next moment, you see the money in my hands, counting, whereas I have not come into contact with anybody.
В следующий момент, вы видите, как я пересчитываю деньги в своих руках, в то время как я не вступал ни с кем в контакт.
The next moment the light was extinguished, and this wild cannibal, tomahawk between his teeth, sprang into bed with me.
В следующее мгновение свет был погашен, и этот дикий людоед, томагавк между зубы, вскочил ко мне в постель.
Y'know, moment to moment.
Знаешь, живу моментом.
What you have to say always a past moment, or perhaps the next moment but this one,this,now,which is so fresh, there can never be a history of now.
То, что ты можешь сказать, всегда есть прошлый момент или, вероятно, следующий, но этот, этот самый, сейчас, который так свеж.. нет никакой истории о том, что сейчас.
One moment, it was all white space, pure possibility. The next, it was alive with her colorful ideas and expressions.
В следующее оно оживлялось её яркими идеями и экспрессией.
It can't passively respond and create a best guess, it has to create a best guess about the next moment.
Он не может пассивно отреагировать и создать наилучшую догадку. Ему придётся создать наилучшую догадку последующего момента.
Render a perception of what they'll do in the next moment they should be moving and they should have shifted.
Интерпретируйте восприятие того, что будет происходить в следующий момент. В следующий момент они должны передвинуться и поменяться. Всё.
At one moment she appeared to be in love with him, and at the next would turn cold, irritable, and impenetrable.
То она была как будто влюблена в него, то она становилась холодна, раздражительна и непроницаема.
Every moment is a new moment!
Каждый момент это новый момент.
One moment, please. One moment, please.
Один момент, пожалуйста.
Just a moment, please. One moment.
Секундочку, пожалуйста,секундочку.
Just listen for a moment, said the manager in the next room he's turning the key. For Gregor that was a great encouragement.
Просто слушайте на минуту , сказал менеджер в соседней комнате, он поворотом ключ. Для Грегора, который был большим стимулом.
The moment kids start to lie is the moment storytelling begins.
Когда дети начинают обманывать, они учатся сочинять истории.
The Hamas Moment
иДвижение Хамас
Seize the moment.
Лови момент.
Enjoy the moment!
Насладись мгновеньем!
Enjoy the moment.
Насладись мгновеньем!
Enjoy the moment.
Наслаждайся моментом.

 

Related searches : Living The Moment - Caught The Moment - Ruin The Moment - Freeze The Moment - Remember The Moment - Since The Moment - The Moment That - Seizing The Moment - Feel The Moment - Mark The Moment - Enjoying The Moment - Hold The Moment - Enjoy The Moment - The Moment When