Translation of "being around people" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Around - translation : Being - translation : Being around people - translation : People - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I like being around kids. | Мне нравится быть среди детей. |
Just being around is enough. | Достаточно просто быть рядом. |
Other people around. | Ну, праздношатающихся. |
I don't like being ordered around. | Я не люблю, когда мной распоряжаются. |
I don't like being ordered around. | Не люблю, когда мной командуют. |
I don't like being bossed around. | Я не люблю, когда мной распоряжаются. |
I don't like being bossed around. | Не люблю, когда мной командуют. |
I'm tired of being pushed around. | Я устал, что мной помыкают. |
According to Creation Records publicist Johnny Hopkins People were being edged out of the circle around Oasis. | Как сообщал публицист лейбла Oasis Creation Records Джонни Хопкинс, люди вытеснялись из круга общения Oasis. |
Around the world, peaceful protesters are being demonized for being disruptive. | Во всем мире мирных протестующих демонизируют, обвиняя в том, что они несут разрушения. |
Around 300 TEDx Youth events are being organized all around the world... | Во всём мире проходит около 300 мероприятий TEDxYouth... |
People around were shocked. | Просто все пешеходы и пассажиры в шоке. |
People congregated around it. | Люди толпились вокруг них. |
People are always around. | Все время ктото рядом. |
You were tired of being pushed around. | ы устал от третировани . |
Dislocations are still being felt around the world. | Во всем мире все еще ощущается разлад. |
I love being around these big wind generators. | Обожаю наблюдать в поле за работой огромных ветряных электростанций. |
Never kids being around Snowy girl in gown, | Never kids being around Snowy girl in gown, |
Hey, you being around motivates me even more. | Эй, когда ты рядом, это подстегивает меня еще больше. |
Tom likes having people around. | Том любит быть среди людей. |
Around 300 people were arrested. | Около трёхсот человек было арестовано. |
It has around 4500 people. | Входит в состав района Майн Таунус. |
I'm glad there's people around. | Я рад, что люди вокруг. |
Around the world, people love. | Во всем мире люди подвластны любви. |
People were walking around obsessed. | Люди помешались. |
You shouldn't be around people. | Вам и не надо быть на людях. |
People stood around and listened. | Вокруг целая толпа собралась. |
Do they not see that We established a Secure Sanctuary, while all around them the people are being carried away? | Неужели они мекканские многобожники не видели, что Мы сделали (Мекку, в которой они живут) запретным (для совершения греха) (и) безопасным (местом), а (в то же время) люди другие арабы , (которые живут) вокруг их, выхватываются убиваются и берутся в плен ? |
Do they not see that We established a Secure Sanctuary, while all around them the people are being carried away? | Разве они не видели, что Мы устроили харам безопасным, а люди кругом их выхватываются? |
Do they not see that We established a Secure Sanctuary, while all around them the people are being carried away? | Неужели они не видят, что Мы сделали Мекку безопасным святилищем, тогда как вокруг них людей хватают? |
Do they not see that We established a Secure Sanctuary, while all around them the people are being carried away? | Неужели жители Мекки не знают, что Мы превратили их город в безопасное заповедное место, в то время как вокруг них постоянно нападают на людей? |
Do they not see that We established a Secure Sanctuary, while all around them the people are being carried away? | Не видят ли они, Что сделали Мы безопасным Священный округ (заповедной Мекки)? И (все ж невежество) выхватывает (души И направляет их на грешный путь). |
Do they not see that We established a Secure Sanctuary, while all around them the people are being carried away? | Не видели ли они, что Мы эту страну сделали безопасною, тогда как люди, которые в окрестностях их, подвергаются грабительствам? |
Also, people were taking photographs of this, so it was being texted around the world extremely quickly, all this imagery. | Люди тоже фотографировали, поэтому все эти изображения были разосланы по всему миру с огромной скоростью. |
With cups from a flowing stream being passed around, | Будут (райские слуги) обходить их обитателей Рая с кубками (райского вина) (текущего) из (неиссякаемого) источника, |
With cups from a flowing stream being passed around, | Будет обходить их с чашей из источника |
With cups from a flowing stream being passed around, | Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина), |
With cups from a flowing stream being passed around, | Отроки будут обходить их с чашами, наполненными напитком из непрерывно текущих родников, ключей, источников, |
With cups from a flowing stream being passed around, | Гурии будут обносить их чашами с родниковой водой, |
With cups from a flowing stream being passed around, | Их с чашей будут обходить, Наполненною ключевой водою, |
With cups from a flowing stream being passed around, | будут обносить круговою чашею, с влагою, |
Because everything around us is being run by these. | Потому что всё вокруг нас в настоящее время управляется контроллерами. |
Around that time I met an extraordinary human being, | Приблизительно в это время я встретил удивительного человека, |
The people crowded around the boy. | Люди столпились вокруг мальчика. |
I like to be around people. | Я люблю быть среди людей. |
Related searches : People Around - Around People - Being Around - People Around You - People Around Him - Being With People - Around And Around - People-to-people Exchanges - Browse Around - Fiddling Around - Travelling Around