Translation of "benefit and burden" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Unless it finds a way to improve, the country's demographic profile could become a burden rather than a benefit.
Если страна не сумеет ее повысить, тогда ее демографический профиль станет не преимуществом, а тяжкой ношей.
(b) Does not involve a burden out of all proportion to the benefit deriving from restitution instead of compensation.
b) не влечет за собой бремя, которое совершенно непропорционально выгоде от получения реституции вместо компенсации.
So do you see the adoption of this legislation as a benefit, or rather as another burden on the bureaucratic system?
Как вы считаете, утверждение этого закона принесет пользу или дополнительную нагрузку на систему бюрократии?
And removed your burden
И (разве Мы) (этим самым) не сняли с тебя (о, Пророк) твою ношу Аллах Всевышний простил тебе все то, что было у тебя до того, как ты стал пророком ,
And removed your burden
И не сняли с тебя твою ношу,
And removed your burden
и не сняли с тебя ношу,
And removed your burden
и облегчили тебе ношу проповеди ислама, тяготившую твою спину, тем, что поддержали тебя и облегчили тебе твоё дело,
And removed your burden
Не облегчили твою ношу,
And removed your burden
С души твоей не сняли бремя,
And removed your burden
Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени,
and the burden bearers
и (тучами) несущими ношу воду ,
and the burden bearers
и несущими ношу,
and the burden bearers
Клянусь несущими бремя! Речь идет о тучах, обремененных дождевой водой, которая проливается на землю и приносит много пользы самой земле и ее обитателям.
and the burden bearers
Клянусь несущими бремя!
and the burden bearers
тучами, несущими тяжёлое бремя дождевой воды,
and the burden bearers
тучами, несущими бремя дождевой воды ,
and the burden bearers
И теми, что сметают ноши тяжкие (с пути),
and the burden bearers
Носящими бремя,
And the benefit?
А польза?
China s Burden
Бремя Китая
Respondent Burden
НАГРУЗКА НА РЕСПОНДЕНТОВ
Make sure you have a practical benefit and an identity benefit.
Удостоверьтесь, что ваша идея практична и помогает раскрыть индивидуальность личности.
Compensation and benefit sharing
Компенсация и распределение выгод
Those incentives will come at modest cost and huge benefit, and they can be designed to protect the poor and shift the climate change burden to those who can afford it.
Эти стимулы обойдутся недорого, но принесут огромную пользу, и они могут быть разработаны так, чтобы защитить бедных и возложить ношу по борьбе с изменением климата на тех, у кого достаточно на это средств.
And relieve you of the burden
И (разве Мы) (этим самым) не сняли с тебя (о, Пророк) твою ношу Аллах Всевышний простил тебе все то, что было у тебя до того, как ты стал пророком ,
And relieve you of the burden
И не сняли с тебя твою ношу,
And relieve you of the burden
и не сняли с тебя ношу,
And relieve you of the burden
и облегчили тебе ношу проповеди ислама, тяготившую твою спину, тем, что поддержали тебя и облегчили тебе твоё дело,
And relieve you of the burden
Не облегчили твою ношу,
And relieve you of the burden
С души твоей не сняли бремя,
And relieve you of the burden
Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени,
and lift from thee thy burden,
И (разве Мы) (этим самым) не сняли с тебя (о, Пророк) твою ношу Аллах Всевышний простил тебе все то, что было у тебя до того, как ты стал пророком ,
and lift from thee thy burden,
И не сняли с тебя твою ношу,
and lift from thee thy burden,
и не сняли с тебя ношу,
and lift from thee thy burden,
и облегчили тебе ношу проповеди ислама, тяготившую твою спину, тем, что поддержали тебя и облегчили тебе твоё дело,
and lift from thee thy burden,
Не облегчили твою ношу,
and lift from thee thy burden,
С души твоей не сняли бремя,
and lift from thee thy burden,
Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени,
And removed from you your burden,
И (разве Мы) (этим самым) не сняли с тебя (о, Пророк) твою ношу Аллах Всевышний простил тебе все то, что было у тебя до того, как ты стал пророком ,
And removed from you your burden,
И не сняли с тебя твою ношу,
And removed from you your burden,
и не сняли с тебя ношу,
And removed from you your burden,
и облегчили тебе ношу проповеди ислама, тяготившую твою спину, тем, что поддержали тебя и облегчили тебе твоё дело,
And removed from you your burden,
Не облегчили твою ношу,
And removed from you your burden,
С души твоей не сняли бремя,
And removed from you your burden,
Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени,

 

Related searches : And Benefit - Cost And Burden - Wage And Benefit - Protection And Benefit - Purpose And Benefit - Effort And Benefit - Cost And Benefit - Use And Benefit - Risk And Benefit - Benefit And Risk - Benefit And Harm - Benefit And Loss - Tax And Benefit