Translation of "benefit cuts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Moreover, Bush s proposals won t fix social security unless they are accompanied by drastic benefit cuts. | Более того, предложенное Бушем не исправляет систему социальной защиты если только эти меры не будут сопровождаться значительным урезанием льгот. |
But no, their highest priority is to enact more tax cuts that will mainly benefit the rich. | В то же время, администрация Буша призывает значительно увеличить военные расходы. |
But no, their highest priority is to enact more tax cuts that will mainly benefit the rich. | Но нет, своим высшим приоритетом они поставили провести еще большее сокращение налогов, что будет, в основном, выгодно богатым. |
Cuts chilled | Упакованные в вакууме (УВ) (VAC) |
Cuts itself. | Отрывное полотенце. |
Cuts itself. | Снова отрывное полотенце. |
Why? It cuts fuel poverty, it cuts their bills, and it cuts carbon emissions at the same time. | Почему? Это снизит нужду в топливе, счета за коммунальные услуги, а заодно и выброс углекислого газа. |
Diamond cuts diamond. | Алмаз режет алмаз. |
Diamond cuts diamond. | Нашла коса на камень. |
Barber cuts in. | влюблённый цирюльник. |
Europe s Myopic Defense Cuts | Близорукое урезание оборонных расходов Европы. |
This meat cuts easily. | Это мясо легко режется. |
This knife cuts well. | Этот нож хорошо режет. |
Klava cuts her expenditures. | Клава сокращает расходы. |
That knife cuts well. | Этот нож хорошо режет. |
Tom often cuts class. | Том часто забивает на школу. |
Tom often cuts classes. | Том часто прогуливает занятия. |
Tom cuts my hair. | Том меня стрижёт. |
5.4 Porcine meat cuts | 5.4 Свиные отрубы |
Carcases cuts must be | 2) Туши отрубы должны быть |
Cuts frozen deep frozen | Упакованные прочими способами |
5.4 Bovine meat cuts | 5.4 Говяжьи отрубы |
Things he cuts with. | Предметы, которыми он режет. |
No, no short cuts. | Нет, мы лёгких путей не ищем. |
Expecting China and India to make massive emission cuts for little benefit puts the Copenhagen meeting on a sure path to being another lost opportunity. | Ожидание того, что Китай и Индия пойдут на огромное сокращение выбросов в обмен на небольшую выгоду, ставит Копенгаген на неизбежный путь к тому, что это будет еще одной потерянной возможностью. |
There was rolled up turkey cold cuts, rolled up ham cold cuts, rolled up roast beef cold cuts and little cubes of cheese. | и там были нарезанные куски индейки, нарезенные куски ветчины, нарезанные куски роастбифа, и маленькие кубики сыра. |
This has been exacerbated by the Bedroom Tax, which cuts 25 of a social housing tenant s housing benefit if they have two or more unoccupied rooms. | Эта ситуация была усугублена введением так называемого налога на спальни , который на 14 25 урезает жилищное пособие для тех нанимателей социального жилья, которые имеют незанятые комнаты. |
Hick the woodcutter cuts wood. | Дровосек Хик рубит дрова. |
1 (1984) Crucial Cuts Vol. | 1 (1984) Crucial Cuts Vol. |
Health expenditure suffered smaller cuts. | Расходы на здравоохранение были сокращены в меньшей степени. |
Desperate actions such as huge tax cuts, or huge cuts in interest rates, almost always fail. | Отчаянные действия, такие как огромные сокращения налогов или крупные сокращения ставки процента, почти всегда терпят неудачу. |
Budget cuts reduced demand and output, which caused revenue to collapse, making additional budget cuts inevitable. | Сокращения бюджетных расходов снижало спрос и производство, что приводило к резкому снижению доходов, что в свою очередь делало неизбежным дополнительное урезание бюджета. |
That deep integration cuts both ways. | Эта глубокая интеграция является палкой о двух концах. |
The government is considering tax cuts. | Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов. |
We're having cold cuts for supper. | У нас к ужину холодное мясо. |
I'm going to do some cuts. | Сейчас я сделаю несколько надрезов. |
With our extensive keyboard short cuts. | С помощью расширенных горячих клавишь на клавиатуре |
There's the one that cuts itself. | Если ещё модель, которая сама отрывает кусок бумаги. |
And then the laser actually cuts. | А потом лазер просто режет. |
Before Sherman cuts the McDonough road. | Пока Шерман не перерезал дорогу. |
It cuts you down to size. | Это собьет с вас спесь. |
This has been done in the US, where taxes have become less progressive, with tax cuts given to the winners those who benefit from both globalization and technological changes. | Это было сделано в США, где налоги стали менее прогрессивными, при этом снижения налогов отводились победителям тем, кто извлекает пользу как из глобализации, так и из технологических изменений. |
Yoav Medan Ultrasound surgery healing without cuts | Иов Медан Ультразвуковая хирургия безоперационное лечение |
Andrew cuts the taper in the jaws | Эндрю отрубы конуса в челюстях |
A couple of cuts here and there. | Ссадины да царапины. |
Related searches : Cuts Across - Funding Cuts - Staff Cuts - Welfare Cuts - Cuts Out - Cuts Off - Government Cuts - Retail Cuts - Chicken Cuts - Customer Cuts - Cuts By - Cuts Costs - Defence Cuts - Beef Cuts