Translation of "benefit from cooperation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Both organizations will benefit from cooperation and coordination in tangible ways.
Обе организации извлекут для себя ощутимую пользу из сотрудничества и координации.
Brazil strongly encourages States that might benefit from such cooperation to request assistance.
Бразилия решительно призывает те государства, которые могли бы получать блага от такого сотрудничества, просить о помощи.
Gorbachev said that security was a game from which all could benefit through cooperation.
Горбачёв говорил, что безопасность это игра, в которой все, кто сотрудничают, выигрывают.
Cooperation and partnership were needed if all countries were to benefit from skilled labour mobility.
Для того чтобы мобильность квалифицированной рабочей силы была выгодна всем странам, необходимы сотрудничество и партнерство.
The fact was that States stood to benefit from full and constructive cooperation with the monitoring mechanisms.
Полное и конструктивное сотрудничество с наблюдательными механизмами, между тем, идет на пользу государствам.
Turf should be given up for the benefit of cooperation.
Узкие интересы должны отойти на второй план, уступая место сотрудничеству.
Differences among us do not stop cooperation for mutual benefit.
Разногласия между нами не мешают сотрудничеству ради общего блага.
10. Additional financial support was needed to enable the developing countries fully to benefit from increased South South cooperation.
10. Чтобы развивающиеся страны могли в полной мере воспользоваться теми выгодами, которые дает расширение сотрудничества Юг Юг, необходима дополнительная финансовая поддержка.
It could benefit from tragedies.
Трагедии могут его улучшить.
International cooperation on social development issues would mutually benefit States and universally benefit people, who were the centre of development.
Международное сотрудничество в вопросах социального развития принесет взаимную выгоду государствам и всеобщую выгоду людям, которые являются центральным объектом развития.
Strengthened international cooperation would assist the implementation of development programmes, whose financing would benefit from the long awaited peace dividend.
Укрепление международного сотрудничества будет способствовать осуществлению программ развития, на финансировании которых благоприятно отразится получение долгожданных мирных дивидендов.
Her delegation firmly believed that all States should benefit from the peaceful applications of space technology through effective international cooperation.
Она твердо убеждена в том, что все государства должны получать пользу от мирного использования космической технологии на основе эффективного международного сотрудничества.
They, therefore, agree to promote cooperation in this area for mutual benefit.
В этой связи они соглашаются поощрять сотрудничество в этой области на взаимовыгодной основе.
But we benefit from these delusions.
Но данные заблуждения нам выгодны.
We can benefit from others' ideas.
Мы пользуемся идеями других.
Venezuela stresses the importance of this cooperation, which can only benefit our community.
Венесуэла подчеркивает значение этого сотрудничества, которое весьма полезно нашему сообществу.
3. If all nations were to benefit from the many useful peaceful applications of nuclear technology, close cooperation between States was essential.
3. Для того чтобы все государства могли пользоваться благами, вытекающими из многочисленных возможностей полезного использования ядерной технологии в мирных целях, требуется тесное сотрудничество между государствами.
13. With regard to technical cooperation activities UNCTAD has a number of projects under way from which several island developing countries benefit.
13. Что касается технического сотрудничества, то ЮНКТАД осуществляет ряд проектов, охватывающих некоторые островные развивающиеся страны.
(g) The development of legislation information under way in ILO would benefit from cooperation with the Inter American Children apos s Institute
g) сотрудничество с Межамериканским детским институтом должно способствовать осуществляемому в настоящее время МОТ накоплению информации законодательного характера
We benefit from successful cooperation with Estonia and Latvia, our closest neighbours, with whom we share a common history and common fate.
Мы получаем большую помощь от успешного сотрудничества с Эстонией и Латвией, нашими ближайшими соседями, с которыми у нас общая история и общая судьба.
In several instances, such assistance has emphasized the benefit of international cooperation, more particularly of subregional cooperation, in meeting national needs.
В некоторых случаях такая помощь для удовлетворения национальных потребностей оказывалась на основе международного сотрудничества и, в частности, субрегионального сотрудничества.
Others, too, can benefit from its experience.
Другие также могут извлечь пользу из его опыта.
Who would benefit from such a misrepresentation?
Кому выгодно такое искажение?
He derived great benefit from the book.
Он извлёк из книги большую выгоду.
So, whoever wills may benefit from it.
и кто пожелает (понять и получить наставления), вспомнит его Коран (и получит пользу от руководства им).
So, whoever wills may benefit from it.
и, кто пожелает, вспомнит его.
So, whoever wills may benefit from it.
Речь идет либо об этой суре, либо о содержащейся в ней проповеди. Всякий желающий может запомнить это назидание, потому что теперь людям ясен прямой путь и представлены неоспоримые доказательства его истинности.
So, whoever wills may benefit from it.
Помянет его тот, кто захочет.
So, whoever wills may benefit from it.
и его запомнит и не забудет тот, кто пожелает.
So, whoever wills may benefit from it.
и запомнит его тот, кто захочет.
So, whoever wills may benefit from it.
И кто захочет, тот его услышит,
So, whoever wills may benefit from it.
Кто захочет, тот получит наставление от него
The whole subparagraph would benefit from redrafting.
Было бы полезно по новому сформулировать весь этот подпункт.
To benefit directly from social security programmes
с) непосредственно пользоваться благами программ социального страхования
Here we must take due account of the economic and social needs of developing countries, so that they can benefit from this cooperation.
В данном контексте нам следует должным образом учитывать экономические и социальные потребности развивающихся стран, с тем чтобы они могли извлечь пользу из этого сотрудничества.
UNICEF cooperation will seek to benefit these children as a matter of priority, where needed.
В рамках осуществляемого ЮНИСЕФ сотрудничества будут предприниматься усилия в интересах этих детей на приоритетной основе, по мере необходимости.
Such cooperation will benefit both institutions by enabling each to refine and fulfil its objectives.
Такое сотрудничество идет на пользу обоим учреждениям и помогает им в более точном определении и достижении своих целей.
Leadership on such issues will require cooperation, institutions, and the creation of public goods from which all can benefit and none can be excluded.
Лидерство в таких вопросах потребует сотрудничества, институтов и создания общественных благ, из которых все могли бы извлечь выгоду и из которых никто не мог бы быть исключен.
The CHAIRPERSON said that the Committee on Migrant Workers was particularly well placed to benefit from cooperation because it was a relatively new committee.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитету по трудящимся мигрантам сотрудничество пойдет на пользу в большей степени, чем какому либо другому, поскольку это относительно молодой комитет.
Flexible rules of origin are necessary if these countries are to benefit from preferential market access, and in order to promote South South cooperation.
Для использования этими странами преференциальных условий доступа на рынки и в целях поощрения сотрудничества Юг Юг необходимы гибкие правила происхождения.
To benefit from the experiences of other developing countries, SIDS need to look for and establish appropriate institutional modalities that will enable continuous cooperation
Для того чтобы извлечь пользу из опыта других развивающихся стран, малым островным развивающимся государствам необходимо изыскать и учредить надлежащие организационные механизмы, обеспечивающие непрерывное сотрудничество
It called upon the international community to provide the necessary cooperation to ensure that those countries would benefit from the implementation of the Agreement.
Лаосская Народно Демократическая Республика призывает международное сообщество обеспечить сотрудничество, необходимое для того, чтобы гарантировать, что претворение соглашения в жизнь послужит благу этих стран.
What benefit can they expect from the WTO?
Какой пользы могут они ожидать от деятельности ВТО?
Europe does not benefit from this estrangement either.
Европе это отчуждение также не принесет пользы.
Everyone even the US would benefit from that.
Это принесло бы пользу всем даже США.

 

Related searches : Cooperation From - Benefit From - With Cooperation From - Benefit From Your - Benefit From Treatment - Benefit From Discount - Benefit Derived From - Taking Benefit From - Benefit From Protection - Get Benefit From - That Benefit From - Might Benefit From - Benefit From Having - Gain Benefit From