Translation of "taking benefit from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Benefit - translation : From - translation : Taking - translation : Taking benefit from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But do all individuals benefit from taking such an approach to choice? | Но все ли могут извлечь выгоду из такого подхода к выбору? |
Therefore, family planning programmes would benefit from taking on a much broader approach, based on gender analysis. | Поэтому программы планирования семьи лишь выиграли бы от использования гораздо более широкого подхода, основанного на гендерном анализе. |
On a case by case basis, taking into account regional or specific circumstances, other countries may also benefit from NIF interventions. | В отдельных случаях, принимая во внимание региональные или особые обстоятельства, на помощь NIF могут рассчитывать и другие страны. |
It could benefit from tragedies. | Трагедии могут его улучшить. |
But we benefit from these delusions. | Но данные заблуждения нам выгодны. |
We can benefit from others' ideas. | Мы пользуемся идеями других. |
Others, too, can benefit from its experience. | Другие также могут извлечь пользу из его опыта. |
Who would benefit from such a misrepresentation? | Кому выгодно такое искажение? |
He derived great benefit from the book. | Он извлёк из книги большую выгоду. |
So, whoever wills may benefit from it. | и кто пожелает (понять и получить наставления), вспомнит его Коран (и получит пользу от руководства им). |
So, whoever wills may benefit from it. | и, кто пожелает, вспомнит его. |
So, whoever wills may benefit from it. | Речь идет либо об этой суре, либо о содержащейся в ней проповеди. Всякий желающий может запомнить это назидание, потому что теперь людям ясен прямой путь и представлены неоспоримые доказательства его истинности. |
So, whoever wills may benefit from it. | Помянет его тот, кто захочет. |
So, whoever wills may benefit from it. | и его запомнит и не забудет тот, кто пожелает. |
So, whoever wills may benefit from it. | и запомнит его тот, кто захочет. |
So, whoever wills may benefit from it. | И кто захочет, тот его услышит, |
So, whoever wills may benefit from it. | Кто захочет, тот получит наставление от него |
The whole subparagraph would benefit from redrafting. | Было бы полезно по новому сформулировать весь этот подпункт. |
To benefit directly from social security programmes | с) непосредственно пользоваться благами программ социального страхования |
Taking into account that the fight against illicit drug trafficking can benefit from the use of innovative techniques to counter new forms of transnational crime, | принимая во внимание тот факт, что использование современных методов противодействия новым формам транснациональной преступности может способствовать борьбе с незаконным оборотом наркотиков, |
Me taking money from you. | Мне брать у вас деньги. |
Taking into account that the fight against illicit drug trafficking can benefit from the use of innovative techniques to counter new forms of transnational organized crime, | принимая во внимание тот факт, что использование современных методов противодействия новым формам транснациональной организованной преступности может способствовать борьбе с незаконным оборотом наркотиков, |
What benefit can they expect from the WTO? | Какой пользы могут они ожидать от деятельности ВТО? |
Europe does not benefit from this estrangement either. | Европе это отчуждение также не принесет пользы. |
Everyone even the US would benefit from that. | Это принесло бы пользу всем даже США. |
How will TT Carnival 2017 benefit from this? | Какая польза будет Карнавалу в Тринидаде и Тобаго в 2017 году от этого? |
c. To benefit directly from social security programs | с. непосредственно пользоваться благами программ социального страхования |
Synergy refers to benefit resulting from mutual interaction. | Под синергизмом понимается выгода, получаемая в результате взаимного сотрудничества. |
These initiatives will also benefit from these partnerships. | Эти инициативы также только выиграют от такого партнерства. |
We should recognize it and benefit from it. | Мы должны признать этот вклад и извлечь из него пользу. |
All States benefit from a strong United Nations. | Всем государствам приносит пользу существование сильной Организации Объединенных Наций. |
(c) to benefit directly from social security programmes | c) непосредственно пользоваться благами программ социального страхования |
(b) Implement and benefit from the commitments undertaken. | b) выполнении и выгодном использовании принятых обязательств. |
I have patients who would benefit from this. | У меня есть пациенты, которым это, безусловно, поможет. |
That guy's not gonna benefit from a reminder! | тому парню не поможет напоминание |
Everyone who speaks Uzbek could benefit from it. | Любому говорящему на узбекском это будет полезно. |
This activity will benefit from the STATEL2 project. | Этой деятельности будет способствовать проект STATEL11. |
I've been taking lessons from Tom. | Я брала уроки у Тома. |
I've been taking lessons from Tom. | Я брала у Тома уроки. |
I've been taking lessons from Tom. | Я брал у Тома уроки. |
It's not taking away from him. | Ничего не отнимая от его заслуг. Я просто ... |
You're taking her away from us ? | Ты забираешь её? |
You're taking her away from me. | Изза вас она отдаляется от меня. |
We're not taking orders from you. | Не тебе нам приказывать. |
Who but Syria and Iran would benefit from that? | Кто, как не Сирия и Иран, выиграет от этого? |
Related searches : Taking Benefit - Taking From - From Taking - Benefit From - Taking Effect From - Taking Advantage From - Taking Cue From - Refrain From Taking - Taking Over From - Taking Place From - Taking Inspiration From - Taking Cues From - Abstain From Taking - From Taking Hold