Translation of "taking benefit from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But do all individuals benefit from taking such an approach to choice?
Но все ли могут извлечь выгоду из такого подхода к выбору?
Therefore, family planning programmes would benefit from taking on a much broader approach, based on gender analysis.
Поэтому программы планирования семьи лишь выиграли бы от использования гораздо более широкого подхода, основанного на гендерном анализе.
On a case by case basis, taking into account regional or specific circumstances, other countries may also benefit from NIF interventions.
В отдельных случаях, принимая во внимание региональные или особые обстоятельства, на помощь NIF могут рассчитывать и другие страны.
It could benefit from tragedies.
Трагедии могут его улучшить.
But we benefit from these delusions.
Но данные заблуждения нам выгодны.
We can benefit from others' ideas.
Мы пользуемся идеями других.
Others, too, can benefit from its experience.
Другие также могут извлечь пользу из его опыта.
Who would benefit from such a misrepresentation?
Кому выгодно такое искажение?
He derived great benefit from the book.
Он извлёк из книги большую выгоду.
So, whoever wills may benefit from it.
и кто пожелает (понять и получить наставления), вспомнит его Коран (и получит пользу от руководства им).
So, whoever wills may benefit from it.
и, кто пожелает, вспомнит его.
So, whoever wills may benefit from it.
Речь идет либо об этой суре, либо о содержащейся в ней проповеди. Всякий желающий может запомнить это назидание, потому что теперь людям ясен прямой путь и представлены неоспоримые доказательства его истинности.
So, whoever wills may benefit from it.
Помянет его тот, кто захочет.
So, whoever wills may benefit from it.
и его запомнит и не забудет тот, кто пожелает.
So, whoever wills may benefit from it.
и запомнит его тот, кто захочет.
So, whoever wills may benefit from it.
И кто захочет, тот его услышит,
So, whoever wills may benefit from it.
Кто захочет, тот получит наставление от него
The whole subparagraph would benefit from redrafting.
Было бы полезно по новому сформулировать весь этот подпункт.
To benefit directly from social security programmes
с) непосредственно пользоваться благами программ социального страхования
Taking into account that the fight against illicit drug trafficking can benefit from the use of innovative techniques to counter new forms of transnational crime,
принимая во внимание тот факт, что использование современных методов противодействия новым формам транснациональной преступности может способствовать борьбе с незаконным оборотом наркотиков,
Me taking money from you.
Мне брать у вас деньги.
Taking into account that the fight against illicit drug trafficking can benefit from the use of innovative techniques to counter new forms of transnational organized crime,
принимая во внимание тот факт, что использование современных методов противодействия новым формам транснациональной организованной преступности может способствовать борьбе с незаконным оборотом наркотиков,
What benefit can they expect from the WTO?
Какой пользы могут они ожидать от деятельности ВТО?
Europe does not benefit from this estrangement either.
Европе это отчуждение также не принесет пользы.
Everyone even the US would benefit from that.
Это принесло бы пользу всем даже США.
How will TT Carnival 2017 benefit from this?
Какая польза будет Карнавалу в Тринидаде и Тобаго в 2017 году от этого?
c. To benefit directly from social security programs
с. непосредственно пользоваться благами программ социального страхования
Synergy refers to benefit resulting from mutual interaction.
Под синергизмом понимается выгода, получаемая в результате взаимного сотрудничества.
These initiatives will also benefit from these partnerships.
Эти инициативы также только выиграют от такого партнерства.
We should recognize it and benefit from it.
Мы должны признать этот вклад и извлечь из него пользу.
All States benefit from a strong United Nations.
Всем государствам приносит пользу существование сильной Организации Объединенных Наций.
(c) to benefit directly from social security programmes
c) непосредственно пользоваться благами программ социального страхования
(b) Implement and benefit from the commitments undertaken.
b) выполнении и выгодном использовании принятых обязательств.
I have patients who would benefit from this.
У меня есть пациенты, которым это, безусловно, поможет.
That guy's not gonna benefit from a reminder!
тому парню не поможет напоминание
Everyone who speaks Uzbek could benefit from it.
Любому говорящему на узбекском это будет полезно.
This activity will benefit from the STATEL2 project.
Этой деятельности будет способствовать проект STATEL11.
I've been taking lessons from Tom.
Я брала уроки у Тома.
I've been taking lessons from Tom.
Я брала у Тома уроки.
I've been taking lessons from Tom.
Я брал у Тома уроки.
It's not taking away from him.
Ничего не отнимая от его заслуг. Я просто ...
You're taking her away from us ?
Ты забираешь её?
You're taking her away from me.
Изза вас она отдаляется от меня.
We're not taking orders from you.
Не тебе нам приказывать.
Who but Syria and Iran would benefit from that?
Кто, как не Сирия и Иран, выиграет от этого?

 

Related searches : Taking Benefit - Taking From - From Taking - Benefit From - Taking Effect From - Taking Advantage From - Taking Cue From - Refrain From Taking - Taking Over From - Taking Place From - Taking Inspiration From - Taking Cues From - Abstain From Taking - From Taking Hold