Translation of "benefit from protection" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The child rights protection project could benefit from harmonization and streamlining with national programmes and strategies.
Проект защиты прав детей мог бы быть более эффективным при обеспечении согласования и координации с национальными программами и стратегиями.
Article 15 Right to participate in cultural life and benefit from scientific progress and the protection of authors' rights
Статья 15 Право на участие в культурной жизни и пользование результатами научного
Article 15 Right to participate in cultural life and benefit from scientific progress and the protection of authors' rights
Статья 15 Право на участие в культурной жизни и пользование результатами научного прогресса и защитой авторских прав
Article 15 Right to participate in cultural life and benefit from scientific progress and the protection of authors' rights
Статья 15. Право на участие в культурной жизни, пользование результатами научного прогресса и защитой авторских прав
Article 15 Right to participate in cultural life and benefit from scientific progress and the protection of authors' rights
Статья 15 Право на участие в культурной жизни и пользование результатами
Gradually, many countries, with prodding from their trade unions, now have some form of benefit protection plan for private pensions.
Постепенно многие страны ввели под давлением профсоюзов некоторого рода систему защиты пенсионных льгот в отношении частных пенсий.
Secondly, both the participation and protection of women would benefit from a Peacebuilding Commission with a clear and integrated gender perspective.
Во вторых, Комиссия по миростроительству, имеющая четкое и комплексное видение гендерной проблематики, будет способствовать обеспечению активного участия женщин и их защите.
It could benefit from tragedies.
Трагедии могут его улучшить.
Protection From Deletion
Изменить имя страницы
Protection From Delete
Изменить имя страницы
Protection from discrimination12.
Защита от дискриминации12.
Training on protection measures for the benefit of developed countries has remained virtually unchanged.
Практически вся такая подготовка посвящена мерам по защите развитых стран.
But we benefit from these delusions.
Но данные заблуждения нам выгодны.
We can benefit from others' ideas.
Мы пользуемся идеями других.
Even though the Law protects women on this matter, they never benefit from such protection, because in practice women benefit from inherited assets only if there is no older child or if no living relatives of the deceased exist.
При всем при том, что закон обеспечивает защиту женщин в этой сфере, защита никогда не приносит им результатов, поскольку на практике женщины получают наследство только в тех случаях, когда у покойного нет старших детей или переживших его родственников.
For protection from Whom?
За защита от кого?
For protection from enemies.
От враговете.
11.Protection from discrimination
11.Защита от дискриминации
We hope that these protective measures will prove satisfactory and that non governmental organizations, for their part, will also benefit from measures of protection.
Мы надеемся, что эти меры защиты окажутся достаточными и что неправительственные организации, со своей стороны, также воспользуются этими мерами защиты.
Section 9(1) of the Constitution guarantees every one equal protection and benefit of the law.
В пункте 1 статьи 9 Конституции каждому гарантируется равная защита и помощь со стороны закона.
Others, too, can benefit from its experience.
Другие также могут извлечь пользу из его опыта.
Who would benefit from such a misrepresentation?
Кому выгодно такое искажение?
He derived great benefit from the book.
Он извлёк из книги большую выгоду.
So, whoever wills may benefit from it.
и кто пожелает (понять и получить наставления), вспомнит его Коран (и получит пользу от руководства им).
So, whoever wills may benefit from it.
и, кто пожелает, вспомнит его.
So, whoever wills may benefit from it.
Речь идет либо об этой суре, либо о содержащейся в ней проповеди. Всякий желающий может запомнить это назидание, потому что теперь людям ясен прямой путь и представлены неоспоримые доказательства его истинности.
So, whoever wills may benefit from it.
Помянет его тот, кто захочет.
So, whoever wills may benefit from it.
и его запомнит и не забудет тот, кто пожелает.
So, whoever wills may benefit from it.
и запомнит его тот, кто захочет.
So, whoever wills may benefit from it.
И кто захочет, тот его услышит,
So, whoever wills may benefit from it.
Кто захочет, тот получит наставление от него
The whole subparagraph would benefit from redrafting.
Было бы полезно по новому сформулировать весь этот подпункт.
To benefit directly from social security programmes
с) непосредственно пользоваться благами программ социального страхования
Policies must enable both sexes to benefit from service sector opportunities, mitigate the negative effects on women and focus on gender related human rights protection.
Реализуемые стратегии должны предоставить представителям обоих полов право на использование возможностей, открывающихся в секторе услуг, смягчать отрицательные последствия для женщин и уделять особое внимание защите прав человека в гендерном аспекте.
Bosnian Croats with Croatian citizenship have been included among those returnees because, being citizens of Croatia, they can in theory benefit from its international protection.
Боснийские хорваты, имеющие хорватское гражданство, были включены в число этих репатриантов, поскольку, являясь гражданами Хорватии, теоретически они могут пользоваться ее международной защитой.
The revised document has specific social protection and social inclusion goals that will directly benefit older persons.
Пересмотренный документ ставит конкретные цели в области социальной защиты и вовлечения в жизнь общества, которые будут непосредственно отвечать интересам пожилых людей.
Such persons have the right to protection from displacement, protection during displacement and protection after displacement.
Такие люди имеют право на защиту от перемещения, защиту во время перемещения и защиту после перемещения.
What benefit can they expect from the WTO?
Какой пользы могут они ожидать от деятельности ВТО?
Europe does not benefit from this estrangement either.
Европе это отчуждение также не принесет пользы.
Everyone even the US would benefit from that.
Это принесло бы пользу всем даже США.
How will TT Carnival 2017 benefit from this?
Какая польза будет Карнавалу в Тринидаде и Тобаго в 2017 году от этого?
c. To benefit directly from social security programs
с. непосредственно пользоваться благами программ социального страхования
Synergy refers to benefit resulting from mutual interaction.
Под синергизмом понимается выгода, получаемая в результате взаимного сотрудничества.
These initiatives will also benefit from these partnerships.
Эти инициативы также только выиграют от такого партнерства.
We should recognize it and benefit from it.
Мы должны признать этот вклад и извлечь из него пользу.

 

Related searches : Benefit From - Protection And Benefit - Protection From - Benefit From Your - Benefit From Treatment - Benefit From Discount - Benefit Derived From - Taking Benefit From - Get Benefit From - That Benefit From - Might Benefit From - Benefit From Having - Gain Benefit From - Benefit From Synergies