Translation of "benefit from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It could benefit from tragedies. | Трагедии могут его улучшить. |
But we benefit from these delusions. | Но данные заблуждения нам выгодны. |
We can benefit from others' ideas. | Мы пользуемся идеями других. |
Others, too, can benefit from its experience. | Другие также могут извлечь пользу из его опыта. |
Who would benefit from such a misrepresentation? | Кому выгодно такое искажение? |
He derived great benefit from the book. | Он извлёк из книги большую выгоду. |
So, whoever wills may benefit from it. | и кто пожелает (понять и получить наставления), вспомнит его Коран (и получит пользу от руководства им). |
So, whoever wills may benefit from it. | и, кто пожелает, вспомнит его. |
So, whoever wills may benefit from it. | Речь идет либо об этой суре, либо о содержащейся в ней проповеди. Всякий желающий может запомнить это назидание, потому что теперь людям ясен прямой путь и представлены неоспоримые доказательства его истинности. |
So, whoever wills may benefit from it. | Помянет его тот, кто захочет. |
So, whoever wills may benefit from it. | и его запомнит и не забудет тот, кто пожелает. |
So, whoever wills may benefit from it. | и запомнит его тот, кто захочет. |
So, whoever wills may benefit from it. | И кто захочет, тот его услышит, |
So, whoever wills may benefit from it. | Кто захочет, тот получит наставление от него |
The whole subparagraph would benefit from redrafting. | Было бы полезно по новому сформулировать весь этот подпункт. |
To benefit directly from social security programmes | с) непосредственно пользоваться благами программ социального страхования |
What benefit can they expect from the WTO? | Какой пользы могут они ожидать от деятельности ВТО? |
Europe does not benefit from this estrangement either. | Европе это отчуждение также не принесет пользы. |
Everyone even the US would benefit from that. | Это принесло бы пользу всем даже США. |
How will TT Carnival 2017 benefit from this? | Какая польза будет Карнавалу в Тринидаде и Тобаго в 2017 году от этого? |
c. To benefit directly from social security programs | с. непосредственно пользоваться благами программ социального страхования |
Synergy refers to benefit resulting from mutual interaction. | Под синергизмом понимается выгода, получаемая в результате взаимного сотрудничества. |
These initiatives will also benefit from these partnerships. | Эти инициативы также только выиграют от такого партнерства. |
We should recognize it and benefit from it. | Мы должны признать этот вклад и извлечь из него пользу. |
All States benefit from a strong United Nations. | Всем государствам приносит пользу существование сильной Организации Объединенных Наций. |
(c) to benefit directly from social security programmes | c) непосредственно пользоваться благами программ социального страхования |
(b) Implement and benefit from the commitments undertaken. | b) выполнении и выгодном использовании принятых обязательств. |
I have patients who would benefit from this. | У меня есть пациенты, которым это, безусловно, поможет. |
That guy's not gonna benefit from a reminder! | тому парню не поможет напоминание |
Everyone who speaks Uzbek could benefit from it. | Любому говорящему на узбекском это будет полезно. |
This activity will benefit from the STATEL2 project. | Этой деятельности будет способствовать проект STATEL11. |
Who but Syria and Iran would benefit from that? | Кто, как не Сирия и Иран, выиграет от этого? |
So hopefully it's something we can all benefit from. | Итак, я надеюсь, это может принести пользу всем нам. |
No one will benefit from a new Cold War. | Никто не выиграет от новой Холодной Войны. |
Cost benefit analyses can be derived from these estimates. | Речь идет о следующем |
Everyone would benefit from the harmonization of the regulations. | От согласования правил выиграли бы все. |
We benefit enormously from their comments, ideas and proposals. | Нам очень помогут высказанные ими замечания, идеи и предложения. |
Over 3,000 recipients countrywide benefit from this food assistance. | Такую продовольственную помощь получают свыше 3000 человек по всей стране. |
So hopefully it's something we can all benefit from. | Итак, я надеюсь, это может принести пользу всем нам. И я благодарю вас за то, что вы выслушали мою историю. |
It saw that invention could actually benefit from emergencies. | Стало видно, что аварии могут пойти на пользу изобретению. |
What was the benefit you had from solar electricity? | Какую пользу вы получили от солнечной энергии? |
And, who will benefit from the meditation, you see? | Это истинное Я медитирует? |
With any luck, you might benefit from mitigating circumstances. | Смягчение обстоятельств вам помогло бы. |
Those conferences will benefit from the participation of judges from the corresponding region. | В этих конференциях также примут участие судьи из соответствующих регионов. |
Either way, the selection process would benefit from greater transparency. | В любом случае процесс избрания Генерального секретаря должен быть более прозрачным. |
Related searches : Benefit From Your - Benefit From Treatment - Benefit From Discount - Benefit Derived From - Taking Benefit From - Benefit From Protection - Get Benefit From - That Benefit From - Might Benefit From - Benefit From Having - Gain Benefit From - Benefit From Synergies - Benefit From Our - Draw Benefit From