Translation of "benefit from treatment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Yield benefit Control Tilt Score treatment
Прибавка урожая Контроль Обработка Тилт Скор
She nonetheless acknowledged that citizens of the Nordic countries did indeed benefit from preferential treatment.
Тем не менее она признает, что граждане стран Северной Европы действительно имеют преференциальный статус.
Unless sufficient compensatory arrangements were made and preferential treatment accorded, those countries would not benefit from trade liberalization.
Если не будут обеспечены необходимые механизмы компенсации и преференциальный режим, либерализация торговли не принесет никаких благ этим странам.
Under the law, individuals affected receive annual medical tests and benefit from treatment in resort sanatoriums and from centres set up to provide them with medical checks, treatment, socio psychological rehabilitation and vocational guidance.
В соответствии с Законом для пострадавших лиц проводится ежегодное медицинское обследование, санаторно курортное лечение, созданы центры для обследования, лечения, социально психологической реабилитации и профориентации.
People with BRCA derived breast cancer benefit from treatment with herceptin, whereas those with other kinds of breast cancer do not.
Людям с заболеванием рака груди, обусловленным наличием онкогенов BRCA, помогает герцептин, в то время как людям с раком груди другого типа он не помогает.
It could benefit from tragedies.
Трагедии могут его улучшить.
Dense urban areas can benefit from more efficient provision of services such as multi apartment housing, heating, collective transport, or waste collection and treatment.
На плотно населенных городских территориях больше возможностей для эффективного предоставления услуг многоквартирные жилые дома, отопление, общественный транспорт, сбор и утилизация отходов.
External links C. bigelovii treatment from the Jepson Manual C. californicum treatment from the Jepson Manual
C. bigelovii treatment from the Jepson Manual
But we benefit from these delusions.
Но данные заблуждения нам выгодны.
We can benefit from others' ideas.
Мы пользуемся идеями других.
The festivals benefit the Crossroads Centre founded by Eric Clapton, a drug treatment center located in Antigua.
Фестиваль проводится в пользу основанного Эриком Клэптоном центра лечения наркомании Crossroads Centre, расположенного в Антигуа.
The round table on treatment, care and support emphasized that we must urgently expand treatment programmes in order that they may benefit the largest possible number of people.
Участники заседания за круглым столом по вопросу о лечении, уходе и поддержке подчеркивали, что необходимо в срочном порядке расширить программы лечения, с тем чтобы они охватывали по возможности максимально широкое число людей.
Others, too, can benefit from its experience.
Другие также могут извлечь пользу из его опыта.
Who would benefit from such a misrepresentation?
Кому выгодно такое искажение?
He derived great benefit from the book.
Он извлёк из книги большую выгоду.
So, whoever wills may benefit from it.
и кто пожелает (понять и получить наставления), вспомнит его Коран (и получит пользу от руководства им).
So, whoever wills may benefit from it.
и, кто пожелает, вспомнит его.
So, whoever wills may benefit from it.
Речь идет либо об этой суре, либо о содержащейся в ней проповеди. Всякий желающий может запомнить это назидание, потому что теперь людям ясен прямой путь и представлены неоспоримые доказательства его истинности.
So, whoever wills may benefit from it.
Помянет его тот, кто захочет.
So, whoever wills may benefit from it.
и его запомнит и не забудет тот, кто пожелает.
So, whoever wills may benefit from it.
и запомнит его тот, кто захочет.
So, whoever wills may benefit from it.
И кто захочет, тот его услышит,
So, whoever wills may benefit from it.
Кто захочет, тот получит наставление от него
The whole subparagraph would benefit from redrafting.
Было бы полезно по новому сформулировать весь этот подпункт.
To benefit directly from social security programmes
с) непосредственно пользоваться благами программ социального страхования
Therefore, it seemed essential to him that those countries should be accorded preferential treatment so as to allow them also to benefit from the liberalization of trade.
Как ему представляется, этим странам необходимо предоставить льготный режим и сделать это таким образом, чтобы они могли также извлечь выгоду из либерализации торговли.
Reduction of methane emissions (CH4) from energy production, energy transport, energy distribution and energy use from agriculture from waste treatment and from wastewater treatment,
сокращение выбросов метана (CH4) в результате производства, передачи, распределения и использования энергии в сельском хозяйстве при удалении отходов и при очистке сточных вод,
In provisionally recommending ticagrelor we are pleased to be able to increase the treatment options available to the many thousands of people who stand to benefit from it.
Предварительно рекомендуя тикагрелор, мы рады иметь возможность увеличить варианты лечения, доступные многим тысячам людей, которые готовы его использовать.
What benefit can they expect from the WTO?
Какой пользы могут они ожидать от деятельности ВТО?
Europe does not benefit from this estrangement either.
Европе это отчуждение также не принесет пользы.
Everyone even the US would benefit from that.
Это принесло бы пользу всем даже США.
How will TT Carnival 2017 benefit from this?
Какая польза будет Карнавалу в Тринидаде и Тобаго в 2017 году от этого?
c. To benefit directly from social security programs
с. непосредственно пользоваться благами программ социального страхования
Synergy refers to benefit resulting from mutual interaction.
Под синергизмом понимается выгода, получаемая в результате взаимного сотрудничества.
These initiatives will also benefit from these partnerships.
Эти инициативы также только выиграют от такого партнерства.
We should recognize it and benefit from it.
Мы должны признать этот вклад и извлечь из него пользу.
All States benefit from a strong United Nations.
Всем государствам приносит пользу существование сильной Организации Объединенных Наций.
(c) to benefit directly from social security programmes
c) непосредственно пользоваться благами программ социального страхования
(b) Implement and benefit from the commitments undertaken.
b) выполнении и выгодном использовании принятых обязательств.
I have patients who would benefit from this.
У меня есть пациенты, которым это, безусловно, поможет.
That guy's not gonna benefit from a reminder!
тому парню не поможет напоминание
Everyone who speaks Uzbek could benefit from it.
Любому говорящему на узбекском это будет полезно.
This activity will benefit from the STATEL2 project.
Этой деятельности будет способствовать проект STATEL11.
65. The second area where developing countries benefit from more favourable treatment is with respect to the various types of policies that are quot acceptable quot to under the Agreement.
65. Вторая область, в которой развивающиеся страны пользуются более благоприятным режимом, связана с различными мероприятиями политики, quot приемлемыми quot в соответствии с Соглашением.
Who but Syria and Iran would benefit from that?
Кто, как не Сирия и Иран, выиграет от этого?

 

Related searches : Treatment Benefit - Benefit From - Treatment From - Benefit From Your - Benefit From Discount - Benefit Derived From - Taking Benefit From - Benefit From Protection - Get Benefit From - That Benefit From - Might Benefit From - Benefit From Having - Gain Benefit From - Benefit From Synergies