Translation of "between different cultures" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Between - translation : Between different cultures - translation : Different - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Different cultures impose different values on people. | Разные культуры навязывают людям разные ценности . |
Dialogue between different cultures can only be achieved within the context of democracy. | Диалог между различными культурами может быть достигнут лишь в контексте демократии. |
So, we study different cultures. | Поэтому мы изучаем разные культуры. |
Different perceptions are natural among different political cultures. | То, что в разных политических культурах существует различное восприятие, вполне понятно. |
Chimpanzee troops have different cultures in different troops. | Стаи шимпанзе обладают различной культурой в различных стаях. |
Hand signs have different meanings in different cultures. | Символы передоваемые руками имеют разное значение у разных народов. |
Due to its geographical location, it became a bridge between different cultures and civilizations. | Она расположена на северо востоке Европы, на восточном побережье Балтийского моря. |
It's different cultures first and foremost. | Это разные культуры в первую очередь. |
The only difficulties arise from the difference in cultures and languages between the different institutions evolved. | Если Португалия и сталкивается с трудностями, то они были обусловлены наличием культурно языковых барьеров. |
So different cultures have different values different things they value and also different moral values | Так что разные культуры имеют разные ценности разные вещи, которые они ценят, и также разные моральные ценности |
How can we have world peace with different cultures, different languages? | Но как добиться мира в мире разных культур, разных языков? |
Communication between members of different cultures fails so often because we know too little about one another. | Общение между представителями разных культур часто не удается потому, что мы слишком мало знаем друг о друге. |
Due to its geographical location, it has been a bridge between different cultures and civilisations for centuries. | Благодаря своему географическому положению, на протяжении многих веков она служила мостом между различными культурами и цивилизациями. |
We come from many different nations and cultures. | Мы приехали из многих стран с разными культурами. |
The instrument is known in many different cultures by many different names. | Под разными названиями аналогичный инструмент и его модификации встречаются у большинства народов мира. |
They vary between cultures, between nations, between individuals, between social classes, between education levels. | Эти категории отличаются, в зависимости от культуры, страны, конкретного человека, социального класса, уровня образования. |
Also call for the promotion of a culture of tolerance, dialogue and understanding between different communities, cultures, and religions. | Требуется также содействовать формированию культуры терпимости, диалога и взаимопонимания между различными общинами, культурами и религиями. |
It's very different than most other cultures. All right? | Это очень отличается от других стран, так? |
A society centred attitude, as the point of departure for encounters between people of different cultures, is still the rule today. | Отношения, основанные на центризме общества , как отправной точке контактов между людьми разных культур, попрежнему сегодня являются правилом. |
Stimulation of intercultural dialogue between the cultures of Ibero America and other cultures of the world | стимулирование диалога между культурами Иберо Америки и другими культурами планеты |
The introduction of the horse, metal tools, rifles, new diseases, and different cultures profoundly changed the Native American cultures. | Появление коня, металлических изделий, ружья, новых болезней и различных культур глубоко изменили культуру и образ жизни коренных жителей. |
Democracy takes different forms in different cultures, yet all free societies have certain things in common. | Демократия принимает различные формы в различных культурах, и тем не менее все свободные общества имеют нечто общее. |
In many cultures, different types of brain are considered a delicacy. | Во многих культурах различные виды мозгов считаются деликатесом. |
A certain degree of scepticism is therefore required, on condition that mutual respect and deeper understanding between different cultures remain the objective. | Это обусловливает необходимость в наличии определенной доли скептицизма, но только при условии, что конечной целью остается достижение взаимного уважения и более глубокого понимания между различными культурами. |
The Song Contest is a friendly competition between cultures. | Конкурс песни является дружеским соревнованием между культурами. |
Today we speak of the fatal differences between cultures. | Сегодня мы говорим о фатальных различиях между культурами. |
And we know this because when we study different language groups and associate them with their cultures, we see that different languages slow the flow of ideas between groups. | Мы знаем всё это потому, что, когда мы изучаем разные языковые группы и привязываем их к культурам, мы видим, что многообразие языков замедляет поток идей между группами. |
The law has a different place in different cultures, and it presents special problems in Islamic countries. | Закону отводится различное место в разных культурах, и это вызывает специфические проблемы в исламских странах. |
Mexico, Canada and the United States are proposing a zone of free trade between countries that have different cultures, histories, languages and lifestyles. | Мексика, Канада и Соединенные Штаты предлагают создать зону свободной торговли между странами, у которых различные культура, история, язык и образ жизни. |
Delete the words preventing the indiscriminate targeting of different religions and cultures . | Исключить слова недопущение огульных нападок в отношении различных религий и культур . |
quot (d) Tolerance and coexistence between cultures and religions ... quot | d) взаимной терпимости и сосуществованию различных культур и религий ... quot |
GV Your dance company s style is influenced by different dances from all cultures. | GV Твоя танцевальная компания черпает вдохновение из различных танцевальных стилей разных культур. |
Mutual understanding among cultures is indispensable for the peaceful coexistence of different civilizations. | Взаимопонимание между культурами абсолютно необходимо для мирного сосуществования различных цивилизаций. |
It cuts across national divisions, and unites different cultures, political systems, and faiths. | Они стирают национальные границы и объединяют различные культуры, политические системы и верования. |
We're continuously trying to straddle different worlds, different cultures and trying to meet the challenges of a different expectation from ourselves and from others. | Мы всё время стараемся соединить разные миры, разные культуры и стараемся справиться с вызовом, который нам бросают различия между нашими и чужими ожиданиями. |
The euro zone is a vast area comprised of different nations with different cultures, histories, economies, politics, and so forth. | Еврозона это большая территория, состоящая из различных народов с различной культурой, историей, экономикой, политикой и т.д. |
Härnu encourages people in different countries to ask and answer questions about foreign cultures. | Härnu помогает людям из разных стран задавать вопросы и отвечать на вопросы других людей о незнакомых им культурах. |
The practice of male circumcision is ancient and developed in parallel amongst different cultures. | Практика мужского обрезания возникла в древности и параллельно развивалась в различных культурах. |
Japan has been successful in coexisting with different cultures while maintaining its own identity. | Япония успешно сосуществует с различными культурами, сохраняя при этом свою собственную самобытность. |
Reading, travelling, study of different cultures and societies, sports i.e. Cricket, Soccer and Music. | Чтение, путешествия, знакомство с разными культурами и странами, спорт, например крикет и футбол, и музыка. |
Participants represented a broad cross section of nations with different cultures and legal systems. | В этих коллоквиумах принимали участие представители многих государств, имеющих разные культурные традиции и правовые системы. |
This shared understanding is arising spontaneously from different economic sectors, cultures, regions and cohorts | Вопрос коллективного осознания возникает внезапно из разнообразных секторов мировых экономик, культур, стран и когорт |
As time passed, conflicts between the two cultures gradually became more frequent. | Со временем конфликты между двумя культурами постепенно становились всё более частыми. |
The Olympic Ideal inspires tolerance, understanding between States, human beings and cultures. | quot Олимпийские идеалы вдохновляют терпимость, взаимопонимание между государствами, людьми и культурами. |
A culture of peace encompasses a dialogue between ethnic groups as well as between religions and cultures. | Культура мира подразумевает диалог между этническими группами и между религиями и культурами. |
Related searches : Different Cultures - Between Cultures - Of Different Cultures - Experience Different Cultures - Explore Different Cultures - With Different Cultures - From Different Cultures - Across Different Cultures - In Different Cultures - Have Different Cultures - Connection Between Cultures - Move Between Cultures - Between Different - Vary Between Different