Translation of "of different cultures" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Different cultures impose different values on people. | Разные культуры навязывают людям разные ценности . |
So, we study different cultures. | Поэтому мы изучаем разные культуры. |
Different perceptions are natural among different political cultures. | То, что в разных политических культурах существует различное восприятие, вполне понятно. |
Chimpanzee troops have different cultures in different troops. | Стаи шимпанзе обладают различной культурой в различных стаях. |
Hand signs have different meanings in different cultures. | Символы передоваемые руками имеют разное значение у разных народов. |
It's different cultures first and foremost. | Это разные культуры в первую очередь. |
So different cultures have different values different things they value and also different moral values | Так что разные культуры имеют разные ценности разные вещи, которые они ценят, и также разные моральные ценности |
How can we have world peace with different cultures, different languages? | Но как добиться мира в мире разных культур, разных языков? |
We come from many different nations and cultures. | Мы приехали из многих стран с разными культурами. |
The instrument is known in many different cultures by many different names. | Под разными названиями аналогичный инструмент и его модификации встречаются у большинства народов мира. |
In many cultures, different types of brain are considered a delicacy. | Во многих культурах различные виды мозгов считаются деликатесом. |
The introduction of the horse, metal tools, rifles, new diseases, and different cultures profoundly changed the Native American cultures. | Появление коня, металлических изделий, ружья, новых болезней и различных культур глубоко изменили культуру и образ жизни коренных жителей. |
It's very different than most other cultures. All right? | Это очень отличается от других стран, так? |
Delete the words preventing the indiscriminate targeting of different religions and cultures . | Исключить слова недопущение огульных нападок в отношении различных религий и культур . |
Mutual understanding among cultures is indispensable for the peaceful coexistence of different civilizations. | Взаимопонимание между культурами абсолютно необходимо для мирного сосуществования различных цивилизаций. |
Dialogue between different cultures can only be achieved within the context of democracy. | Диалог между различными культурами может быть достигнут лишь в контексте демократии. |
Democracy takes different forms in different cultures, yet all free societies have certain things in common. | Демократия принимает различные формы в различных культурах, и тем не менее все свободные общества имеют нечто общее. |
The practice of male circumcision is ancient and developed in parallel amongst different cultures. | Практика мужского обрезания возникла в древности и параллельно развивалась в различных культурах. |
Reading, travelling, study of different cultures and societies, sports i.e. Cricket, Soccer and Music. | Чтение, путешествия, знакомство с разными культурами и странами, спорт, например крикет и футбол, и музыка. |
Participants represented a broad cross section of nations with different cultures and legal systems. | В этих коллоквиумах принимали участие представители многих государств, имеющих разные культурные традиции и правовые системы. |
We're continuously trying to straddle different worlds, different cultures and trying to meet the challenges of a different expectation from ourselves and from others. | Мы всё время стараемся соединить разные миры, разные культуры и стараемся справиться с вызовом, который нам бросают различия между нашими и чужими ожиданиями. |
The euro zone is a vast area comprised of different nations with different cultures, histories, economies, politics, and so forth. | Еврозона это большая территория, состоящая из различных народов с различной культурой, историей, экономикой, политикой и т.д. |
The law has a different place in different cultures, and it presents special problems in Islamic countries. | Закону отводится различное место в разных культурах, и это вызывает специфические проблемы в исламских странах. |
They shed light on other cultures, reveal different patterns of thought, and spark our curiosity. | Они проливают свет на другие культуры, раскрывают непохожие модели мышления и разжигают наше любопытство. |
Interest Reading, travelling, study of different cultures and societies, sports (i.e., cricket, hockey and music). | 1995 год, Латвия свидетельство об окончании курсов по подготовке преподавателей юристов, финансировавшихся Международным институтом по праву развития. |
The aim of integration in Estonia is the adaptation of cultures of different ethnic minorities in Estonia. | В Эстонии цель интеграции заключается в адаптации культур разных этнических меньшинств. |
GV Your dance company s style is influenced by different dances from all cultures. | GV Твоя танцевальная компания черпает вдохновение из различных танцевальных стилей разных культур. |
It cuts across national divisions, and unites different cultures, political systems, and faiths. | Они стирают национальные границы и объединяют различные культуры, политические системы и верования. |
Especially with the recent federal policy level changes, the nation is enjoying better collaboration with people of different cultures speaking different languages. | Особенно с последними политическими переменами на федеральном уровн, нация наслаждается общением и взаимодействием с людьми разных культур, говорящих на разных языках. |
Promoting of mutual visits and meetings of experts in various fields from different civilizations, cultures and backgrounds, which provide an opportunity for discovering commonalities among various civilizations and cultures | поощрение взаимных визитов и встреч экспертов по тем или иным областям, которые представляют различные цивилизации, культуры и сферы, поскольку такие визиты и встречи дают возможность найти то, что объединяет различные цивилизации и культуры |
This is cultures, identical cultures, of cervical cancer cells. | Это две идентичные культуры клеток рака шейки матки. |
Härnu encourages people in different countries to ask and answer questions about foreign cultures. | Härnu помогает людям из разных стран задавать вопросы и отвечать на вопросы других людей о незнакомых им культурах. |
Japan has been successful in coexisting with different cultures while maintaining its own identity. | Япония успешно сосуществует с различными культурами, сохраняя при этом свою собственную самобытность. |
This shared understanding is arising spontaneously from different economic sectors, cultures, regions and cohorts | Вопрос коллективного осознания возникает внезапно из разнообразных секторов мировых экономик, культур, стран и когорт |
Due to its geographical location, it became a bridge between different cultures and civilizations. | Она расположена на северо востоке Европы, на восточном побережье Балтийского моря. |
In promoting the culture of peace, respect for and understanding of different religions and cultures is very important. | В поощрении культуры мира важное место принадлежит уважению и пониманию различных религий и культур. |
Communication between members of different cultures fails so often because we know too little about one another. | Общение между представителями разных культур часто не удается потому, что мы слишком мало знаем друг о друге. |
14. Encourages the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and different cultures | 14. призывает средства массовой информации пропагандировать идеи терпимости и взаимопонимания между народами и различными культурами |
It affects all kinds of people, young, old, men, women, people from different races, cultures and backgrounds. | Общество влияет на всех молодых и старых, мужчин и женщин, людей разных рас, разных культур и происхождений. |
Historically, patriarchy has manifested itself in the social, legal, political, and economic organization of a range of different cultures. | В истории человечества патриархат проявлялся в социальной, правовой, политической и экономической организации различных культур. |
Also call for the promotion of a culture of tolerance, dialogue and understanding between different communities, cultures, and religions. | Требуется также содействовать формированию культуры терпимости, диалога и взаимопонимания между различными общинами, культурами и религиями. |
Efforts were being made to promote tolerance and respect for different cultures through the media. | Проводятся мероприятия по поощрению терпимости и уважению разных культур в средствах массовой информации. |
Promote dialogue, communication, and cooperation among different cultures, based on respect, tolerance, understanding and trust. | повышать роль семьи в деле охраны окружающей среды, поощрять внедрение экологически устойчивых схем производства и потребления и гарантировать всем членам семьи возможность жить в экологически благоприятных условиях и в гармонии с природой |
Reinvigorating and encouraging translation and dissemination of basic manuscripts and books and studies representing different cultures and civilizations | активизация и поощрение перевода и распространения основополагающих рукописей, книг и исследований, отражающих различные культуры и цивилизации |
Here are two examples of projects where technology can be a boon for students learning about different cultures. | Ниже приведены два примера того, как технологии могут быть незаменимым даром для студентов, изучающих различные культуры. |
Related searches : Different Cultures - Experience Different Cultures - Explore Different Cultures - With Different Cultures - From Different Cultures - Across Different Cultures - Between Different Cultures - In Different Cultures - Have Different Cultures - Fusion Of Cultures - Mingling Of Cultures - Blending Of Cultures - Crossroads Of Cultures - Integration Of Cultures