Translation of "birth rate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Birth rate
Рождаемость
The birth rate, is it?
Коэффициент рождаемости, да?
The birth rate and death rate were nearly equal.
Рождаемость и смертность были примерно равны.
Crude birth rate (per 1,000 inhabitants)
Общий показатель рождаемости (на 1000 жителей)
The birth rate had also fallen significantly.
Заметно снизился уровень рождаемости.
Not getting married increases the birth rate.
Сначала постель.
Table 1.6 Total birth rate and population growth rate in Viet Nam ( )
Таблица 1.6  Общий коэффициент рождаемости и темпы роста населения во Вьетнаме (в процентах)
Where Does This Leave Japan's Declining Birth Rate?
И где во всем этом спад рождаемости?
Many countries try to regulate the birth rate.
Многие страны пытаются регулировать рождаемость.
The crude birth rate is 30 1,000 and the crude mortality rate is 4.85 1,000.
Общий коэффициент рождаемости составляет 30 1000, а общий коэффициент смертности 4,85 1000.
In 2008, the crude birth rate stood at 7.88 while the mortality rate stood at 5.94 .
На 2008 год уровень рождаемости составлял 7,88 , а уровень смертности 5,94 .
It goes on and on Infant mortality obesity teen birth rate
Можно продолжать до бесконечности детская смертность, ожирение, уровень подростковой беременности ниже в странах с социальным равенством.
We will have to decide whether to have a low birth rate, or a high death rate.
Думаю, тут действительно возникает дилемма, когда нужно выбирать между низким уровнем рождаемости или высоким уровнем смертности.
Augustus was actually worried about the birth rate and passed laws that encouraged marriage and the birth of children.
Август на самом деле очень беспокоился о рождаемости и принял законы, поощрающие брак и рождение детей.
IV. Total fertility rate and crude birth rates by subregion, 1970 and
IV. Общие коэффициенты рождаемости и общие показатели рождаемости по субрегионам 121
The sixth problem is the demographic situation, notably the increased birth rate.
Шестая проблема демографическая ситуация, особенно увеличение рождаемости.
Increasing the rate of birth control use in both urban and rural areas.
увеличение показателя использования противозачаточных средств  как в городских, так и в сельских районах.
Total birth rate and natural population growth rate continued to fall, reaching the levels of 2.13 and 1.47 respectively in 2003.
Общий коэффициент рождаемости и коэффициент естественного прироста населения продолжали снижаться и достигли в 2003 году уровней в 2,13 и 1,47 процента, соответственно.
The annual birth rate is 24.46 births per 1,000 population and the annual death rate is 3.39 deaths per 1,000 population.
Общий коэффициент фертильности составляет 3,41 ребенка на одну женщину.
Many countries in the region already have policies aimed at increasing the birth rate.
Многие страны региона уже внедрили политику, нацеленную на ускорение темпов рождаемости.
This prevented the birth rate from rebounding after the Cultural Revolution of 1966 76.
Это предотвратило скачок уровня рождаемости после Культурной Революции 1966 1976 гг.
I found fertility at birth, and I looked at total fertility rate per woman.
Я нашёл уровень рождаемости и сравнил с общим коэффициентом рождаемости на одну женщину.
First, with its birth rate well below replacement level, Japan s population is aging and shrinking.
Во первых, из за уровня рождаемости ниже уровня замещения население Японии стареет и сокращается.
12.10 Vanuatu's crude birth rate per 1,000 is 33, a decline from 37 in 1989.
Общий коэффициент рождаемости в Вануату 33 на 1 тыс.
The birth rate rose to 16.63 per 1,000 population in 2003 from 14.57 in 1999.
Возросла рождаемость с 14,57 на 1000 человек населения в 1999 году до 16,63 в 2003 году.
The current birth rate is 1.4 (well below the replacement rate of 2.1), and the Japanese are resistant to accepting large numbers of immigrants.
Текущий уровень рождаемости 1,4 (значительно ниже коэффициента воспроизводства 2,1), и японцы упорно сопротивляются принятию большого числа иммигрантов.
The representative said that it could not really be explained, but was due to the high female birth rate and high male death rate.
Представительница Замбии сказала, что фактически объяснить это трудно, но что такое положение связано с высокими коэффициентами рождаемости девочек и высоким коэффициентом смертности среди мужчин.
This is a consequence of the reduced birth rate and the emigration of young people abroad.
Такое положение является следствием снижения уровня рождаемости и эмиграции молодых людей за границу.
The birth rate has fallen dramatically and the number of psychogenic diseases has been growing rapidly.
Резко снижается рождаемость, растут психогенные заболевания.
Members also wanted to know if there was a population policy to lower the birth rate.
Члены Комитета также поинтересовались тем, проводится ли какая либо демографическая политика, направленная на снижение показателя коэффициента рождаемости.
Table 14 indicates the crude birth rate figures for 1970 and 1990, and the percentage change.
В таблице 14 приводятся общие показатели рождаемости в 1970 и 1990 годах, а также показано их изменение в процентах.
Then Leah gives birth and birth and birth and birth late
Тогда Лия рождает и роды и роды и рождение конца
The birth rate in 2009 was 563 children per 10,000 people, with the mortality value of 272.
Рождаемость из расчёта на 10 000 человек в 2009 году составила 563 человека, смертность 272 человека.
Midwives, trained traditional birth attendants and staff nurses have helped to significantly reduce the maternal mortality rate.
Усилия дипломированных акушерок, прошедших обучение традиционных повитух и штатных медицинских сестер во многом способствовали существенному снижению уровня материнской смертности.
If one considers the high birth rate given by official statistics then this figure should be 100,900.
Если принять во внимание высокие показатели рождаемости, которые приводятся в официальных статистических данных, то эта цифра должна составить 100 900 человек.
He also confirmed that the birth rate for rural women was different from that of urban women.
Она также подтвердила, что коэффициент рождаемости для сельских женщин отличается от соответствующего показателя для городских женщин.
Life style changes Career expectations Consumer activism Rate of family formation Growth rate of population Age distribution of population Regional shifts in population Life expectancies Birth rates
Налоговое законо дательство
The birth rate in Singapore, according to its national population division, currently stands at 1.2 children per woman.
Уровень рождаемости в Сингапуре, согласно его национальному управлению по населению, находится в настоящее время на уровне 1,2 ребенка на женщину.
The crude birth rate reflects a steady increase from 1991 of 25.2 1000 to 29.8 1000 in 1995.
Некоторое время общий коэффициент рождаемости неуклонно возрастал от 25,2 1 000 в 1991 году до 29,8 1 000 в 1995 году.
In 1666, the English Birth Rate Commission attributed a recent downward fertility rate to use of condons , the first documented use of that word (or any similar spelling).
В 1666 году Английский Комитет по Рождаемости (English Birth Rate Commission) счёл, что причина снижения рождаемости в широком использовании кондонов (condons).
Other commenters think that the initiative by Shibuya and Setagaya will worsen the problem of Japan's declining birth rate.
Другие авторы комментариев считают, что инициатива Сибуи и Сэтагаи ухудшит проблему снижения рождаемости в Японии.
Japanese sociologists argue that shoshika or a severe decline in their birth rate is breeding hordes of monster parents.
Японские социологи утверждают, что сосика (shoshika) или тенденция к резкому снижению рождаемости приводит к появлению на свет полчищ родителей монстров .
The total birth rate (TBR) in 2001 was 22.44, while it was 21.44 for Muslims and 24.46 for Buddhists.
Общий уровень рождаемости (TBR) на 2001 был 22.44, где 21.44 для мусульман и 24.46 для буддистов.
Despite a small reduction in the birth rate, the Turkmen population has continued to grow rapidly in recent years.
Несмотря на некоторое снижение рождаемости, в прошедшие годы в Туркменистане сохранились высокие темпы роста численности населения.
Although this was justified, given Poland s very low birth rate, it was also intended to appeal to his urban electorate.
Хотя политика была оправданной (учитывая, что в Польше очень низкая рождаемость), она также была намерена на привлечение городских избирателей.

 

Related searches : Teenage Birth Rate - First Birth Rate - Crude Birth Rate - Low Birth Rate - Declining Birth Rate - Birth Mother - From Birth - Birth Cohort - At Birth - Birth Spacing - Birth Weight - Since Birth - Birth Number