Translation of "declining birth rate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Birth - translation : Declining - translation : Declining birth rate - translation : Rate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Where Does This Leave Japan's Declining Birth Rate? | И где во всем этом спад рождаемости? |
Birth rate | Рождаемость |
Other commenters think that the initiative by Shibuya and Setagaya will worsen the problem of Japan's declining birth rate. | Другие авторы комментариев считают, что инициатива Сибуи и Сэтагаи ухудшит проблему снижения рождаемости в Японии. |
How much sex are Japanese people having, anyway, and could having more sex help Japan improve its declining birth rate? | Как бы там ни было, сколько же на самом деле секса в жизни японцев, и сможет ли любовь вновь поднять уровень рождаемости в стране? |
The birth rate, is it? | Коэффициент рождаемости, да? |
The birth rate and death rate were nearly equal. | Рождаемость и смертность были примерно равны. |
Crude birth rate (per 1,000 inhabitants) | Общий показатель рождаемости (на 1000 жителей) |
The growth rate has been declining over the years. | В последние годы показатель прироста населения снизился. |
The fertility rate is declining and contraceptive use is increasing. | Коэффициент рождаемости снижается, а использование методов контрацепции расширяется. |
The birth rate had also fallen significantly. | Заметно снизился уровень рождаемости. |
Not getting married increases the birth rate. | Сначала постель. |
Table 1.6 Total birth rate and population growth rate in Viet Nam ( ) | Таблица 1.6 Общий коэффициент рождаемости и темпы роста населения во Вьетнаме (в процентах) |
Many countries try to regulate the birth rate. | Многие страны пытаются регулировать рождаемость. |
The main features of Botswana population are declining fertility rate and life expectancy, and increasing mortality rate. | Характерными для населения Ботсваны являются снижение показателя фертильности, сокращение продолжительности жизни и рост показателя смертности. |
The Japanese population was relatively young, compared to other advanced economies, but was rapidly aging, owing to a declining birth rate since the 1940 s and rising longevity. | Японское население было относительно молодым, по сравнению с другими странами с развитой экономикой, но также и быстро стареющим вследствие снижения рождаемости с 1940 х годов и роста продолжительности жизни. |
193. As a consequence of the declining IMRs, life expectancy at birth has risen rapidly. | 193. В результате снижения КМлС резко возросла средняя продолжительность жизни. |
The crude birth rate is 30 1,000 and the crude mortality rate is 4.85 1,000. | Общий коэффициент рождаемости составляет 30 1000, а общий коэффициент смертности 4,85 1000. |
Furthermore, the overall support cost reimbursement rate is declining for reasons mentioned earlier. | a Отражает бюджетные корректировки базы ресурсов. |
The United States, Europe, Japan, Australia, and Canada have all seen declining birth rates as well. | В Соединенных Штатах, Европе, Японии, Австралии и Канаде также наблюдалось падение уровней рождаемости. |
Russia's population decline is a result of increasing mortality rates and a declining birth rate (Lissovolik, 2005), while the Moldovan decline is mostly a result of the mass emigration of workers. | Население России уменьшается из за возрастающего уровня смертности и снижения рождаемости (Lissovolik, 2005), в то время как в Молдове сокращение населения связано главным образом с массовой эмиграцией рабочей силы. |
In 2008, the crude birth rate stood at 7.88 while the mortality rate stood at 5.94 . | На 2008 год уровень рождаемости составлял 7,88 , а уровень смертности 5,94 . |
Such a declining rate has riveted many, including one Chinese prominent environmentalist Ma Jun. | Такое уменьшение количества рек привлекло внимание многих, в том числе выдающегося китайского защитника окружающей среды Ма Юна . |
We look at the savings rate and it has been declining since the 1950s. | Если посмотреть на процент сбережений, можно увидеть, что с начала 50 х годов он сократился. |
And, again, when the price of energy stops declining, the inflation rate will rise close to the core rate of 1.8 . | И, повторюсь, когда цены на энергоносители перестанут снижаться, уровень инфляции приблизится к 1,8 . |
It goes on and on Infant mortality obesity teen birth rate | Можно продолжать до бесконечности детская смертность, ожирение, уровень подростковой беременности ниже в странах с социальным равенством. |
We will have to decide whether to have a low birth rate, or a high death rate. | Думаю, тут действительно возникает дилемма, когда нужно выбирать между низким уровнем рождаемости или высоким уровнем смертности. |
Owing to a steeply declining birth rate and falling life expectancy largely the result of poor diet, widespread smoking, and alcohol abuse Russia's population is contracting by nearly a million people per year. | Из за стремительно снижающейся рождаемости и падения продолжительности жизни людей что в значительной степени вызвано плохим питанием, повсеместно распространенным курением и злоупотреблением алкоголем население России уменьшается почти на миллион человек в год. |
Augustus was actually worried about the birth rate and passed laws that encouraged marriage and the birth of children. | Август на самом деле очень беспокоился о рождаемости и принял законы, поощрающие брак и рождение детей. |
IV. Total fertility rate and crude birth rates by subregion, 1970 and | IV. Общие коэффициенты рождаемости и общие показатели рождаемости по субрегионам 121 |
The sixth problem is the demographic situation, notably the increased birth rate. | Шестая проблема демографическая ситуация, особенно увеличение рождаемости. |
Increasing the rate of birth control use in both urban and rural areas. | увеличение показателя использования противозачаточных средств как в городских, так и в сельских районах. |
Germany, with its notoriously low inflation rate, may be among the first countries to experience declining prices. | Германия, известная своим низким процентом инфляции, может оказаться в числе первых стран, которые испытают падение цен. |
DECLINING? | ИЗБЕГАЮТ? |
Owing to a steeply declining birth rate and falling life expectancy largely the result of poor diet, widespread smoking, and alcohol abuse Russia's population is contracting by nearly a million people per year. Little, if anything, is being done to stem the demographic crisis, and it cannot be resolved by a higher birth rate alone (although this is obviously an important factor). | Мало делается, если вообще делается для того, чтобы справиться с демографическим кризисом, и его нельзя урегулировать только за счет увеличения рождаемости (хотя это, без сомнений, важный фактор). |
Total birth rate and natural population growth rate continued to fall, reaching the levels of 2.13 and 1.47 respectively in 2003. | Общий коэффициент рождаемости и коэффициент естественного прироста населения продолжали снижаться и достигли в 2003 году уровней в 2,13 и 1,47 процента, соответственно. |
The annual birth rate is 24.46 births per 1,000 population and the annual death rate is 3.39 deaths per 1,000 population. | Общий коэффициент фертильности составляет 3,41 ребенка на одну женщину. |
Many countries in the region already have policies aimed at increasing the birth rate. | Многие страны региона уже внедрили политику, нацеленную на ускорение темпов рождаемости. |
This prevented the birth rate from rebounding after the Cultural Revolution of 1966 76. | Это предотвратило скачок уровня рождаемости после Культурной Революции 1966 1976 гг. |
I found fertility at birth, and I looked at total fertility rate per woman. | Я нашёл уровень рождаемости и сравнил с общим коэффициентом рождаемости на одну женщину. |
Apparently, the star formation rate in the Pisces Dwarf has been declining for the past 10 billion years. | Судя по всему, скорость звездообразования в Карликовой галактике в Рыбах снижается в течение последних 10 миллиардов лет. |
Declining number' | Конкуренты |
First, with its birth rate well below replacement level, Japan s population is aging and shrinking. | Во первых, из за уровня рождаемости ниже уровня замещения население Японии стареет и сокращается. |
12.10 Vanuatu's crude birth rate per 1,000 is 33, a decline from 37 in 1989. | Общий коэффициент рождаемости в Вануату 33 на 1 тыс. |
The birth rate rose to 16.63 per 1,000 population in 2003 from 14.57 in 1999. | Возросла рождаемость с 14,57 на 1000 человек населения в 1999 году до 16,63 в 2003 году. |
However, yet other commenters respond that, since the declining birth rate has existed in Japan even when traditional marriages were the only game in town, it's save to say that recognizing same sex unions will have no effect whatsoever. | Однако прочие отвечают, что рождаемость стала уменьшаться ещё тогда, когда традиционные браки были единственной альтернативой, и поэтому наверняка можно сказать, что признание однополых союзов никак не повлияет на рождаемость. |
Related searches : Declining Rate - Birth Rate - Declining Growth Rate - Teenage Birth Rate - First Birth Rate - Crude Birth Rate - Low Birth Rate - Declining Trend - Declining Demand - Declining Industry - Declining Health - Is Declining