Translation of "birth control campaigner" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Increased birth control use. | изменения частоты использования противозачаточных средств. |
Catholics are against birth control. | Католики выступают против контроля рождаемости. |
He's an old campaigner. | Он старый компаньон. |
Not to be confused with Birth Control News , published by the London based Society for Constructive Birth Control and Racial Progress. | Not to be confused with Birth Control News , published by the London based Society for Constructive Birth Control and Racial Progress. |
What method of birth control do you recommend? | Какой метод контрацепции вы порекомендуете? |
I wasn't exactly a form of birth control. | Я, всё же, оказался не таким уж хорошим контрацептивом. |
Amnesty's Caribbean campaigner Robin Guittard shared | Участница кампании Amnesty Робин Гиттард пишет |
But as a campaigner and investigator, | Однако я, как следователь и участница кампаний, имею совершенно другую точку зрения. |
You can't fool an old campaigner. | Стрелянного воробья не проведёшь |
Lower mortality rates required greater control of birth rates. | Для снижения коэффициентов смертности требуется осуществлять более широкий контроль за рождаемостью. |
Bayer Pharma produces the birth control pills Yaz and Yasmin. | Bayer Pharma производит противозачаточные таблетки Yaz и Yasmin. |
Birth Control Review Published monthly from February 1917 to 1940. | Birth Control Review Published monthly from February 1917 to 1940. |
And most of them did so without using birth control. | И большинство из них при этом не предохранялись. |
No need for birth control, Doc, are you sure about that? | Нет необходимости для предохранения, доктор, вы уверены в этом? |
I'm a very active campaigner for the President. | ДЖЕЙСОН |
He is done with abortion, now its birth control and population planning. | С абортами разобрались, теперь контроль рождаемости и семейное планирование. |
Sexual slavery is generally accompanied by forced birth control and forced abortions. | Сексуальное рабство обычно сопровождается принудительным контролем деторождений и принудительными абортами. |
Birth control led to the breakdown of the society and the family. | Меры регулирования рождаемости приводят к распаду общества и семьи. |
Here is a sign that, translated, says, Obey the birth control law. | Надпись на этом знаке означает Соблюдайте закон о контроле рождаемости. |
And yet you are still talking about birth and condom control 3 children. | Тем не менее, вы беспокоитесь о контроле рождаемости, презервативах и трех детях . |
Increasing the rate of birth control use in both urban and rural areas. | увеличение показателя использования противозачаточных средств как в городских, так и в сельских районах. |
Half of the country are sheep who don't know what birth control is anyway... | Половина страны овцы, которые не имеют представления о том, что такое контроль рождаемости... |
Did you know that men who regularly take birth control pills don't get pregnant? | Знаете ли вы, что мужчины, регулярно принимающие противозачаточные таблетки, не беременеют? |
From 1955 1965, 42 of Americans of reproductive age relied on condoms for birth control. | Между 1955 и 1965 годами, 42 американцев репродуктивного возраста полагались на презервативы как средство контроля рождаемости. |
Then Leah gives birth and birth and birth and birth late | Тогда Лия рождает и роды и роды и рождение конца |
Human rights and education campaigner Sajjad Changezi is offended by the statement | Участник кампании по защите прав человека и повышению уровня образования Саджад Сангези оскорблён этим заявлением |
Birth control was the only thing he had not become interested in, but not any longer. | Контроль рождаемости единственное, на что он раньше не обращал внимания. |
Perhaps these are issues for the government's attention, rather than a ban on treasonous birth control. | Это те темы, на которые должно обратить свое внимание правительство, а вовсе не на запрет предательского контроля рождаемости. |
From your sperm tests we can confidently say that you're basically a form of birth control. | Из твоих тестов спермы мы можем уверенно сказать, что ты как противозачаточное средство само по себе . |
It's not it's down to a campaigner for the freedom of the press. | Это аллегория на борца за свободу в прессе. |
She died in 1966, and is widely regarded as a founder of the modern birth control movement. | Сэнгер умерла в 1966 году, приобретя широкую известность как основатель современного движения контроля над рождаемостью. |
There's a global movement waiting to get behind this totally uncontroversial idea melindagates on birth control TEDxChange | В 1 100 городах более чем 130 стран мира прошла хотя бы 1 конференция TEDx. Mировое движение готово поддержать эту абсолютно бесспорную идею melindagates о контроле рождаемости, TEDxChange |
Netanyahu may be a dismal prime minister but he is also a formidable campaigner. | Нетаньяху может быть и мрачный премьер министр, но он ведет превосходные кампании. |
The Niger repealed the Act of 31 July 1920 on propaganda against birth control and adopted Order No. | Нигер отменил закон от 31 июля 1920 года, касающийся пропаганды противозачаточных средств. |
No. patronymic birth hostage Place of birth | Место захвата в заложники Место рождения |
Birth. | Новорожденный. |
Margaret Higgins Sanger (September 14, 1879 September 6, 1966) was an American birth control activist, sex educator, and nurse. | Margaret Higgins Sanger Slee, 14 сентября 1879 6 сентября 1966) американская активистка, основательница Американской лиги контроля над рождаемостью (англ. |
She wrote several books in the 1920s which had a nationwide impact in promoting the cause of birth control. | В 1920 х годах она написала несколько книг, которые имели общенациональное значение для продвижения идеи регулирования рождаемости. |
Furthermore, it may undermine women's negotiating power by removing the need for condoms as a form of birth control. | Кроме того, она может лишить женщину возможности договориться с партнером о необходимости использования презерватива как средства предохранения от беременности63. |
He supported the Nixon administration's Vietnam policies, but broke with Republicans on the issue of birth control, which he supported. | Он поддержал политику администрации Никсона во Вьетнаме, но не сошёлся с республиканцами в вопросе ограничения рождаемости. |
Before the birth of Gad Leah stopped giving birth. | До рождения Гад Лия остановилась родов. |
Birth rate | Рождаемость |
47. There has been a trend towards making birth control more quot woman centred quot , thus absolving men of their responsibilities for fertility control and placing the burden increasingly on women. | 47. Прослеживается тенденция к усилению роли женщин в решении вопросов контроля за рождаемостью, что имеет своим результатом освобождение мужчин от ответственности за контроль над деторождением и возложение все большего бремени на женщин. |
March 14 Five lionesses at the Singapore Zoo are put on birth control after the lion population increases from 2 to 16. | 14 марта 5 львиц в сингапурском зоопарке поставили под контроль рождаемости, после того как популяция львов возросла с 2 до 16. |
Campaigner Mark Lynas envisions Nuremberg style international criminal tribunals against those who dare to challenge the climate dogma. | Активист Марк Лайнас рисует в своем воображении международные уголовные трибуналы в стиле Нюрнбергского процесса против тех, кто смеет бросать вызов догме климата. |
Related searches : Birth-control Campaigner - Birth Control - Birth Control Device - Use Birth Control - Take Birth Control - Birth Control Measures - On Birth Control - Birth Control Patch - Birth Control Method - Birth-control Reformer - Birth Control Pill - Civil Rights Campaigner - Human Rights Campaigner