Translation of "blood samples collected" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Blood - translation : Blood samples collected - translation : Collected - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The police detective carefully collected samples for DNA testing. | Детектив полиции тщательно собрал образцы ДНК для экспертизы. |
Only a few of many collected samples were processed as DNA resources. | Из числа собранных образцов источником ДНК стали лишь несколько. |
We've got about 25,000 samples collected from indigenous people around the world. | Мы получили около 25 тысяч образцов ДНК коренного населения со всего мира. |
Genome donors In the IHGSC international public sector Human Genome Project (HGP), researchers collected blood (female) or sperm (male) samples from a large number of donors. | В межгосударственном проекте Геном человека (HGP), исследователи из IHGSC взяли у большого числа доноров образцы крови (женщин) и спермы (мужчин). |
Syria states that samples were collected to evaluate the degradation of each artefact. | Соответственно, Группа рекомендует не присуждать по этой подпретензии никакой компенсации. |
Once samples are collected and concentrated, automated systems must accommodate the analysis method. | После сбора и сортировки проб анализ должен проводиться автоматическими системами. |
The Environmental Protection Agency also collected soil and groundwater samples and conducted independent analyses. | Кроме того, Агентством были взяты образцы почвы и грунтовых вод и проведен независимый анализ. |
Another example a Blood Transfusion Centre where blood is collected, controlled, stored and distributed production and service. | Еще одним примером может служить центр переливания крови, занимающийся сбором, проверкой, хранением и распространением производство и услуги. |
The epidemiological alert has been maintained with almost 1.5 million blood samples taken. | Поддерживается эпидемиологический контроль ежегодно проводится 1,5 млн. |
Smear and vegetation samples will be collected as in the past but with much reduced frequency. | Мазки и пробы растительности будут собираться, как и в прошлом, однако с меньшей частотой. |
The animals or organisms have now been extracted from the sediment for all of the samples collected. | Животные и живые организмы были извлечены из осадков всех собранных проб. |
The most recent cruise added to the samples collected previously so that samples have now been taken at the eastern, central and western zones of the CCZ. | В рамках последней экспедиции были взяты пробы в дополнение к собранным ранее, так что теперь пробы имеются из восточной, центральной и западной зон ЗКК. |
Amend the beginning of the paragraph to read as follows Dried blood spots, collected by applying a drop of blood onto absorbent material, or faecal occult blood screening tests and blood or blood components . | Перед кровь или компоненты крови включить высушенные мазки крови, отобранные путем нанесения капли крови на абсорбирующий материал, скрининг тесты на скрытую кровь в кале или . |
And so we worked with samples of material that were collected by young pathologists at Brigham Women's Hospital. | Поэтому мы работали с образцами материала, собранными молодыми патологоанатомами женского госпиталя Бригама. |
So how are we doing on the project? We've got about 25,000 samples collected from indigenous people around the world. | Каковы успехи нашего проекта? Мы получили около 25 тысяч образцов ДНК коренного населения со всего мира. |
It can also be diagnosed by detection of antigens in blood or urine samples by ELISA or PCR. | Он также может быть диагностирован при помощи обнаружения антигенов в крови или мочи методом ИФА или ПЦР. |
Samples | Шаблон |
Samples | Оценка циклов процессора |
Samples | Масштабировать |
Samples? | Образцы, значит? |
The researchers also tested their method on blood samples from apparently healthy sheep that went on to develop scrapie. | Исследователи проверяли по этой технике кровь кажущихся здоровыми овец, в действительности заражённых скрейпи. |
The medical personnel who took blood samples from the man never actually told him what they were testing for. | Доктора, бравшие у него анализ крови, не говорили ему, что они проверяют. |
By combining both stored and newly collected blood and tissue samples, and supplementing these with detailed genealogical charts and records, the biotechnology company believes that it has gained a head start in searching for genes that are implicated in human disease. | Биотехнологическая компания полагает, что объединив сохраненные и новые образцы крови и тканей и добавив к этому подробные генеалогические таблицы и данные, она получит значительное преимущество в поиске генов, ответственных за болезни человека. |
Air quality monitoring is carried out around Maitri Station by India and samples of water and wastewater are collected for physico chemical analysis. | Индия осуществляет мониторинг за качеством воздуха вокруг станции Майтри , и пробы воды и сточных вод собираются для целей проведения физико химического анализа. |
Blur samples | Степень размытия |
Dispersion samples | Шаблон рассеивания |
During this voyage Bligh also collected samples of the ackee fruit of Jamaica, introducing it to the Royal Society in Britain upon his return. | Во время этого рейса Блай также собрал образцы аки на Ямайке, доставив их в Лондонское королевское общество по возвращении в Великобританию. |
However, the health facilities don t have the necessary medical equipment and even for the diagnosis, blood samples are sent to India. | Тем не менее, в медицинских учреждениях не достаёт необходимого оборудования. Даже для постановки диагноза образцы крови приходится отправлять в Индию. |
An analysis of the environmental samples collected to date indicates that the present levels of radioactivity in the area of the dump sites are low. | Анализ экологических проб, собранных на сегодняшний день, показывает, что нынешние уровни радиоактивности в районах захоронения невысоки. |
And it contributes to about 70 samples of those thousand samples. | Из нее взято около 70 образцов из этой тысячи. |
How many samples? | Сколько образцов? |
Samples, as follows | 2.2.3 Следующие образцы |
Print Font Samples | Напечатать примеры шрифта |
There's no samples. | Здесь нет готовых записей. |
To prevent panic from spreading, the Tianjin Environmental Monitoring Center announced that cyanide levels were zero in three water samples collected along the coast on August 20. | Чтобы предотвратить возникновение паники, представители Центра мониторинга окружающей среды г. Тяньцзинь сообщили, что уровень цианида в пробах воды, взятых вдоль берега 20 августа, был равен нулю. |
Analysis of food samples | Анализ проб продуктов питания |
Blood, blood! | Кровь, кровь! |
(Collected works. | (Collected works. |
Collected Notes | Заметки |
Syria states that it collected samples for petrographic and chemical analysis, and that its experts were compiling a comparative study of historical and current photographs of this site. | Группа отмечает, что претензия Саудовской Аравии по поводу дикой природы полностью основывается на информации, почерпнутой из опубликованной научной литературы. |
The samples are dependent on each other, and in fact, adjacent samples are very similar. | Выборки зависимы друг от друга, и, на самом деле, сильно похожи на соседние в цепи. |
Find and remove bad samples | Поиск и удаление неправильных сэмплов |
I'm just taking random samples. | Я просто беру произвольные примеры. |
Here's just a few samples. | Вот лишь несколько примеров. |
Samples from the deceased 25. | Образцы от умерших 25. |
Related searches : Samples Collected - Samples Were Collected - Collect Blood Samples - Taking Blood Samples - Whole Blood Samples - Venous Blood Samples - Routine Blood Samples - Information Collected - Was Collected - Cash Collected - Are Collected - Hand Collected