Translation of "both documents" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Information flows include both data and documents.
К информационным потокам относятся как данные, так и документы.
The signature of both documents is still pending.
Оба документа все еще ожидают своего подписания.
The collection has both the original documents and copies.
Нотный фонд располагает как оригинальными документами, так и копиями.
Both documents are available at www.hlthss.gov.nt.ca Features Initiatives initiatives.htm.
Оба документа размещены в Интернете по адресу www.hlthss.gov.nt.ca Features Initiatives initiatives.htm.
JoyceOdukoya insisted that both documents were indeed written by Buhari's party
Оригинал тут apcunitedkingdom.org downloads
Both documents were adopted by the Croatian parliament in December 2001.
Оба эти документа были приняты парламентом Хорватии в декабре 2001 года.
GRRF referred both documents to the informal group on wet grip requirements.
GRRF передала оба эти документа на рассмотрение неофициальной группы по предписаниям, касающимся сцепления шин с мокрой дорогой.
Both documents testify to the world enthusiasm that was evident in Barbados.
Оба документа свидетельствуют о том глобальном энтузиазме, который проявился в Барбадосе.
Self identification is recognized in both regional and international documents on indigenous populations.
В случае бывших колоний, которые обрели независимость и в которых проживают главным образом исконные жители территории, может оказаться необходимым опираться на принцип самоидентификации.
Both documents are available on the website of WP.29 at the address
Оба эти документа имеются на вебсайте WP.29 по следующему адресу http www.unece.org trans main welcwp29.htm.
Sometimes both types of seals, or large seals that bear both names and mottoes, are used to authenticate official documents.
Иногда оба типа печати или одна большая печать с именем и девизом используются на официальных документах.
Like TCP, Q.931 documents both the protocol itself and a protocol state machine.
Подобно TCP, Q.931 одновременно является и документом и протоколом состояния машины.
In order to prevent confusion between the dates, both calendars were used on most documents.
Чтобы избежать путаницы с датами, в большинстве документов использовались оба календаря одновременно.
Both documents elaborate on the standards found in the Code of Personal Conduct for Blue Helmets.
Оба эти документа развивают стандарты, содержащиеся в Кодексе поведения военнослужащих из состава голубых касок.
documents language of prequalification documents
документации язык предквалификационной
B. Other documents, including documents
В. Другие документы, включая документы, представленные
'Libraries' 'Documents' 'Public documents' 'Corel'
Libraries gt Documents gt Public documents gt Corel
(Both PostScript and PDF formats can either embed their fonts inside the documents, or reference external ones.
Документы в форматах PostScript и PDF могут содержать как непосредственно встроенные шрифты, так и ссылки на внешние шрифты.
Specimens for both, informal and working documents, are attached as Appendices 1 and 2 to this document.
Образцы неофициальных и рабочих документов прилагаются в качестве Добавлений 1 и 2 к настоящему документу.
The 2003 Information Act includes the concept of State information resources , including both paper and electronic documents.
Закон РК 2003 года Об информатизации включает в понятие государственные информационные ресурсы , в том числе документированную информацию и электронные документы.
Specimens for both, informal and working documents, are attached as Appendices 1 and 2 to this document.
Образцы неофициальных и рабочих документов прилагаются в качестве добавлений 1 и 2 к этому документу.
documents To obtain civil status documents
Право на получение документов о гражданском состоянии
Accordingly, national and international efforts must target the acquisition and use of both fraudulent and stolen travel documents.
В этой связи национальные и международные усилия должны быть сосредоточены на попытках приобретения и использования поддельных и украденных проездных документов.
Both documents also called for a durable solution to the problem of external debt of the developing countries.
В обоих документах содержится также призыв к долгосрочному решению проблемы внешней задолженности развивающихся стран.
Documents.
Документы.
Documents
Документ
Documents
Официальные отчеты
Documents
Документы
Documents
Документация
documents
документы
Documents
Документы
Documents
Статья затрат
Documents
Этап...
Documents
QShortcut
Documents
Документы
Documents?
Бумаги?
An international standard for trade documents, in both paper and electronic format, the UNLK forms the basis of some of the main documents currently used in international trade, such as
авиагрузовая накладная Международной ассоциации воздушного транспорта (МАВТ))
Levels 1 to 4 allowed access to derestricted documents, documents for general distribution, documents in limited copies and provisional documents.
На уровнях 1 4 можно получить доступ к документам, с которых сняты все ограничения, к документам для общего распространения, документам, выпускаемым в ограниченном количестве экземпляров, и предварительным документам.
Considering these documents as a definition of the mandate of both the Conference and its Co Chairmen, we have warned against not holding to the principles as defined by these documents.
Считая, что в этих документах содержится определение мандата как Конференции, так и ее Сопредседателей, мы предупредили о недопустимости отхода от принципов, определенных этими документами.
This version is the first to support both Microsoft Office and OpenOffice.org file formats for documents, presentations and spreadsheets.
В этом релизе впервые была осуществлена поддержка двух форматов Microsoft Office и OpenOffice.org файлов документов, презентаций и электронных таблиц.
All attempts are made to ensure that the official documents relating to the courts are produced in both languages.
Делается все возможное для обеспечения того, чтобы официальные документы, касающиеся судебного разбирательства, публиковались на двух языках.
A draft of both documents would be submitted by the Study Group for adoption by the Commission in 2006.
Проект обоих документов был бы представлен Исследовательской группой на предмет утверждения Комиссией в 2006 году.
The profiles (or concept notes) for both documents were endorsed by the Bank's Board of Directors in March 2004.
Концептуальные проекты обоих этих документов были одобрены Советом директоров МБР в марте 2004 года.
The final drafts of both documents are scheduled to be reviewed by the Board of Directors by mid 2005.
Обзор окончательных проектов обоих документов Советом директоров Банка планируется завершить к середине 2005 года.
Documents See the documents listed for agenda item 134.
Документы см. документы, перечисленные по пункту 134 повестки дня.

 

Related searches : In Both Documents - Both Documents Are - Both Both - Both Genders - Between Both - Both From - Regarding Both - And Both - Is Both - Them Both - Both Days - If Both