Translation of "bows down" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Put down your bows.
Опустите луки.
Your bows!
Ваши луки!
He bows nice.
Красиво кланяется.
Stand ready with your bows!
Готовь луки!
two bows' length away, or nearer,
и был он ангел Джибрил (от Пророка) на расстоянии двух полетов стрелы и даже еще ближе,
two bows' length away, or nearer,
и был на расстоянии двух луков или ближе,
two bows' length away, or nearer,
Он находился от него (Джибрил от Мухаммада или Мухаммад от Аллаха) на расстоянии двух луков или даже ближе.
two bows' length away, or nearer,
пока расстояние между ними не стало равным двум лукам и даже меньше (т.е. очень близко).
two bows' length away, or nearer,
Он был от Мухаммада на расстоянии двух луков и даже ближе.
two bows' length away, or nearer,
И был на расстоянии не боле двух пролетов лука.
two bows' length away, or nearer,
Он был от него на расстоянии двух луков, или еще ближе.
And he says, Oh. He bows.
И он говорит О. Он кланяется.
That curtain is 2 bows late.
Что занавес 2 луки поздно.
The Emperor himself bows before them!
Перед ними преклоняет колена сам император!
He said that with deep sorrow and great shame he bows down before the murder victims and their families.
Он говорил, что с глубокой скорбью и великим стыдом склоняется перед жертвами убийства и их семьями.
Apple TV bows to Chinese censorship demands
Apple TV уступает требованиям китайской цензуры
Gosh, it was bows and arrows then.
Он же не думает, что полковник?
You'll take bows when the show opens.
Вы еще будете принимать поздравления.
With their bows and sterns like beasts!
Нос, корму пусть по звериному выводят!
He was within two bows length, or closer.
и был он ангел Джибрил (от Пророка) на расстоянии двух полетов стрелы и даже еще ближе,
He was within two bows length, or closer.
и был на расстоянии двух луков или ближе,
He was within two bows length, or closer.
Он находился от него (Джибрил от Мухаммада или Мухаммад от Аллаха) на расстоянии двух луков или даже ближе.
He was within two bows length, or closer.
пока расстояние между ними не стало равным двум лукам и даже меньше (т.е. очень близко).
He was within two bows length, or closer.
Он был от Мухаммада на расстоянии двух луков и даже ближе.
He was within two bows length, or closer.
И был на расстоянии не боле двух пролетов лука.
He was within two bows length, or closer.
Он был от него на расстоянии двух луков, или еще ближе.
You said you wanted armor, spears and bows.
Сам говорил доспехи, копья и луки .
To God bows down everything in the heavens and everything on earth every living creature, and the angels, and without being proud.
И пред Аллахом преклоняются ниц те, кто в небесах и на земле из животных, и ангелы, и они не превозносятся (над поклонением Ему).
To God bows down everything in the heavens and everything on earth every living creature, and the angels, and without being proud.
И Аллаху поклоняется то, что в небесах и на земле из животных, и ангелы, и они не превозносятся.
To God bows down everything in the heavens and everything on earth every living creature, and the angels, and without being proud.
Перед Аллахом падают ниц все обитатели небес и земли, животные и ангелы, и они не проявляют высокомерия.
To God bows down everything in the heavens and everything on earth every living creature, and the angels, and without being proud.
Пред Аллахом падают ниц живые существа, что на небесах и на земле, а также ангелы, и их не обуревает гордыня.
To God bows down everything in the heavens and everything on earth every living creature, and the angels, and without being proud.
И поклоняется Аллаху Вся живность в небесах и на земле, И ангелы (Ему послушны), Все перед Ним слагают свою гордость, (Не величаются пред Ним).
To God bows down everything in the heavens and everything on earth every living creature, and the angels, and without being proud.
Богу покланяются все живые существа, какие на небесах и какие на земле, и ангелы, и не величаются пред Ним.
until he was two bows' length away, or nearer.
и был он ангел Джибрил (от Пророка) на расстоянии двух полетов стрелы и даже еще ближе,
until he was two bows' length away, or nearer.
и был на расстоянии двух луков или ближе,
until he was two bows' length away, or nearer.
Он находился от него (Джибрил от Мухаммада или Мухаммад от Аллаха) на расстоянии двух луков или даже ближе.
until he was two bows' length away, or nearer.
пока расстояние между ними не стало равным двум лукам и даже меньше (т.е. очень близко).
until he was two bows' length away, or nearer.
Он был от Мухаммада на расстоянии двух луков и даже ближе.
until he was two bows' length away, or nearer.
И был на расстоянии не боле двух пролетов лука.
until he was two bows' length away, or nearer.
Он был от него на расстоянии двух луков, или еще ближе.
I'm afraid I can't take any of the bows.
Боюсь, я не заслужила похвал.
Till he was two bows length off or yet nearer.
и был он ангел Джибрил (от Пророка) на расстоянии двух полетов стрелы и даже еще ближе,
Till he was two bows length off or yet nearer.
и был на расстоянии двух луков или ближе,
Till he was two bows length off or yet nearer.
Он находился от него (Джибрил от Мухаммада или Мухаммад от Аллаха) на расстоянии двух луков или даже ближе.
Till he was two bows length off or yet nearer.
пока расстояние между ними не стало равным двум лукам и даже меньше (т.е. очень близко).

 

Related searches : Bows Out - Buttons And Bows - In The Bows - Ribbons And Bows - Bows And Arrows - Looking Down - Standing Down - Live Down - Tilt Down - Gulp Down - Trickling Down - Letting Down - Tune Down