Translation of "brief stint" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Brief - translation : Brief stint - translation : Stint - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Her first stint as prime minister (1988 90) was brief and disorganized. | Ее первый срок в качестве премьер министра (1988 90 гг.) был коротким и неорганизованным. |
After a brief stint with the WWF, Duggan began to work regularly for Georgia Championship Wrestling. | Поработав некоторое время в WWF, Дагган начал постоянно работать в организации Georgia Championship Wrestling (GCW). |
In November 2007 she began a brief stint as a contract performer for the studio Digital Playground. | В ноябре 2007 года она подписала контракт с Digital Playground . |
He returned to Buenos Aires, where he became governor for a brief stint from June 5 to July 30, 1818. | Он возвратился в Буэнос Айрес, где стал губернатором и занимал этот пост с 5 июня до 30 июля 1818 года. |
At one point, he attempted to enlist in the United States Marine Corps, but was rejected, and ended up serving a brief stint in the U.S. Army. | После многочисленных стычек с милицией, он был арестован в возрасте 18 лет и был направлен в армию, так как находился в стадии призывного возраста. |
Continuing the tradition (and following a brief stint in David Lee Roth's band from 1986 to 1988), Vai went on to release a number of highly acclaimed solo albums. | Следуя традиции (и после краткого пребывания в группе Дэвида Ли Рота с 1986 по 1988), Вай продолжал выпускать большое количество высоко оцененных сольных альбомов. |
Allah giveth without stint to whom He will. | И Аллах дарует удел тому, кому пожелает (из Своих творений), без счета. |
Allah giveth without stint to whom He will. | Поистине, Аллах (по Своей щедрости) питает, кого пожелает, без счета! |
Allah giveth without stint to whom He will. | Поистине, Аллах наделяет кого желает, без счета! |
Allah giveth without stint to whom He will. | Откуда у тебя эти дары? Она же отвечала Аллах одарил меня ими, ведь Он одаряет без всякого счета, кого пожелает . |
Allah giveth without stint to whom He will. | Аллах дарует удел без расчета, кому пожелает. |
Allah giveth without stint to whom He will. | Удел Аллаха в этой жизни не зависит от веры или неверия. Ведь Аллах по Своему желанию наделяет одних без счёта, чтобы искусить их, а другим посылает мало, чтобы испытать их. |
Allah giveth without stint to whom He will. | Поистине, Он даёт много в удел, кому пожелает, без счёта! |
Allah giveth without stint to whom He will. | Аллах дарует удел, не считая, кому пожелает. |
Allah giveth without stint to whom He will. | Она (в отчаянии) пожелает, Чтоб между злом ее и ею Неизмеримое пространство пролегло, Так вас Аллах предупреждает От (гнева) Самого Себя, Ведь благ Аллах к служителям Своим! |
Brief | Переплетения |
Allah giveth blessings without stint to whom He will. | И Аллах дает пропитание, кому желает без счета! |
Allah giveth blessings without stint to whom He will. | Аллах дает пропитание, кому желает без счета! |
Allah giveth blessings without stint to whom He will. | Аллах наделяет, кого пожелает, без счета. |
Allah giveth blessings without stint to whom He will. | Поистине, Аллах щедр и без счёта дарует большой надел тому из Своих праведных рабов, кому пожелает. |
Allah giveth blessings without stint to whom He will. | Ведь Аллах воздает без счета тому, кому захочет. |
Be brief. | Будь краток. |
Brief description | Краткое описание |
Brief View | Компактный вид |
Brief Headers | Краткий |
IT'S BRIEF. | Короткую. |
Tom turned his life around after a stint in rehab. | Том резко изменил свою жизнь после пребывания в реабилитационном центре. |
Verily the steadfast will be paid their wages without stint. | Поистине, терпеливым тем, которые терпели ради довольства Аллаха будет дана их награда (в Вечной жизни) без счета без ограничения ! |
Verily the steadfast will be paid their wages without stint. | Поистине, будет дана полностью терпеливым и награда без счета! |
And Thou givest sustenance to whom Thou choosest, without stint. | Аллах установил меру для каждой вещи (65 2 3). Вот почему рабы должны просить пропитание только у Аллаха и совершать поступки, способствующие обретению земного удела. |
And Thou givest sustenance to whom Thou choosest, without stint. | Ты даруешь удел без счета, кому пожелаешь . |
Verily the steadfast will be paid their wages without stint. | Воистину, терпеливым их награда воздастся полностью без счета . |
And Thou givest sustenance to whom Thou choosest, without stint. | Ты Тот, который обладает силой и мощью, чтобы одарить Своего посланника и избранников господством, властью, богатством и благом, как обещал! |
Verily the steadfast will be paid their wages without stint. | Поистине, терпеливо переносите разлуку с родной землёй и с родными! Аллах умножает награду терпеливым без счёта! |
Verily the steadfast will be paid their wages without stint. | Воистину, терпеливым воздается полностью безо всякого счета . |
Verily the steadfast will be paid their wages without stint. | Поистине, для тех, кто терпеливо стоек, Награда будет воздана без счета! |
Be brief, please. | Покороче, пожалуйста. |
Be brief, please. | Будь краток, пожалуйста. |
Be brief, please. | Будьте кратки, пожалуйста. |
I'll be brief. | Буду краток. |
I'll be brief. | Я буду краток. |
I'll be brief. | Я буду краткой. |
Please be brief. | Пожалуйста, будь краток. |
Please be brief. | Пожалуйста, будьте кратки. |
A brief obituary. | A brief obituary. |
Related searches : Stint With - Stint As - Teaching Stint - Without Stint - Labor Stint - Stint On - A Stint - Short Stint - Long Stint - After A Stint - Following A Stint