Translation of "without stint" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Allah giveth without stint to whom He will.
И Аллах дарует удел тому, кому пожелает (из Своих творений), без счета.
Allah giveth without stint to whom He will.
Поистине, Аллах (по Своей щедрости) питает, кого пожелает, без счета!
Allah giveth without stint to whom He will.
Поистине, Аллах наделяет кого желает, без счета!
Allah giveth without stint to whom He will.
Откуда у тебя эти дары? Она же отвечала Аллах одарил меня ими, ведь Он одаряет без всякого счета, кого пожелает .
Allah giveth without stint to whom He will.
Аллах дарует удел без расчета, кому пожелает.
Allah giveth without stint to whom He will.
Удел Аллаха в этой жизни не зависит от веры или неверия. Ведь Аллах по Своему желанию наделяет одних без счёта, чтобы искусить их, а другим посылает мало, чтобы испытать их.
Allah giveth without stint to whom He will.
Поистине, Он даёт много в удел, кому пожелает, без счёта!
Allah giveth without stint to whom He will.
Аллах дарует удел, не считая, кому пожелает.
Allah giveth without stint to whom He will.
Она (в отчаянии) пожелает, Чтоб между злом ее и ею Неизмеримое пространство пролегло, Так вас Аллах предупреждает От (гнева) Самого Себя, Ведь благ Аллах к служителям Своим!
Allah giveth blessings without stint to whom He will.
И Аллах дает пропитание, кому желает без счета!
Allah giveth blessings without stint to whom He will.
Аллах дает пропитание, кому желает без счета!
Allah giveth blessings without stint to whom He will.
Аллах наделяет, кого пожелает, без счета.
Allah giveth blessings without stint to whom He will.
Поистине, Аллах щедр и без счёта дарует большой надел тому из Своих праведных рабов, кому пожелает.
Allah giveth blessings without stint to whom He will.
Ведь Аллах воздает без счета тому, кому захочет.
Verily the steadfast will be paid their wages without stint.
Поистине, терпеливым тем, которые терпели ради довольства Аллаха будет дана их награда (в Вечной жизни) без счета без ограничения !
Verily the steadfast will be paid their wages without stint.
Поистине, будет дана полностью терпеливым и награда без счета!
And Thou givest sustenance to whom Thou choosest, without stint.
Аллах установил меру для каждой вещи (65 2 3). Вот почему рабы должны просить пропитание только у Аллаха и совершать поступки, способствующие обретению земного удела.
And Thou givest sustenance to whom Thou choosest, without stint.
Ты даруешь удел без счета, кому пожелаешь .
Verily the steadfast will be paid their wages without stint.
Воистину, терпеливым их награда воздастся полностью без счета .
And Thou givest sustenance to whom Thou choosest, without stint.
Ты Тот, который обладает силой и мощью, чтобы одарить Своего посланника и избранников господством, властью, богатством и благом, как обещал!
Verily the steadfast will be paid their wages without stint.
Поистине, терпеливо переносите разлуку с родной землёй и с родными! Аллах умножает награду терпеливым без счёта!
Verily the steadfast will be paid their wages without stint.
Воистину, терпеливым воздается полностью безо всякого счета .
Verily the steadfast will be paid their wages without stint.
Поистине, для тех, кто терпеливо стоек, Награда будет воздана без счета!
She answered It is from Allah. Allah giveth without stint to whom He will.
Она сказала Это от Аллаха Поистине, Аллах питает, кого пожелает, без счета!
She answered It is from Allah. Allah giveth without stint to whom He will.
Она ответила Это от Аллаха, ведь Аллах дарует пропитание без счета, кому пожелает .
She answered It is from Allah. Allah giveth without stint to whom He will.
Воистину, Аллах дарует пропитание, кому пожелает, без ограничения .
She answered It is from Allah. Allah giveth without stint to whom He will.
Она сказала Это от Бога ибо Бог, кого хочет питает без счёта .
But those who keep their duty to Allah will be above them on the Day of Resurrection. Allah giveth without stint to whom He will.
Но встанут верные над ними В День Воскресения (на Суд) И тех, кого Аллах Своим желанием сочтет, Одарит Он безмерной благодатью!
Tom turned his life around after a stint in rehab.
Том резко изменил свою жизнь после пребывания в реабилитационном центре.
For those who do good in this world there is good, and Allah's earth is spacious. Verily the steadfast will be paid their wages without stint.
Бойтесь Господа вашего тем, которые делают добро в здешней жизни, будет добро земля Божия пространна терпеливым будет верно воздана награда неисчислимая .
He played his last match of his first stint in C.D.
Омар Браво родился в городе Лос Мочис.
JULlET And stint thou too, I pray thee, nurse, say I.
Джульетта и пребывание ты тоже, я прошу тебя, медсестра, скажем I.
My hand did not stint in the application of the sugar.
Рука моя не поскупилась на сахар.
And Thou bringest forth the living from the dead, and Thou bringest forth the dead from the living. And Thou givest sustenance to whom Thou choosest, without stint.
Ты делаешь мертвое живым и живое мертвым и даруешь, не считая, удел, кому пожелаешь .
Her first stint as prime minister (1988 90) was brief and disorganized.
Ее первый срок в качестве премьер министра (1988 90 гг.) был коротким и неорганизованным.
The rest of his stint as Croatian manager was not so successful.
Последующая его работа в хорватской сборной не была столь успешной.
He also had a stint in the NASL with the Vancouver Whitecaps.
Он также имел опыт игры в NASL с Ванкувер Уайткэпс .
That Allah may reward them with the best of what they did, and increase reward for them of His bounty. Allah giveth blessings without stint to whom He will.
(И строго следуют ниспосланному Слову), Чтоб их вознаградил Аллах За лучшие из их деяний И чтобы от Своих щедрот Умножил им Свое (вознагражденье), Без счета даст потребное Аллах Тому, кого сочтет Своим желаньем.
That Allah may reward them with the best of what they did, and increase reward for them of His bounty. Allah giveth blessings without stint to whom He will.
Чтобы Богу дать наилучшую награду за дела их и увеличить над ними свои щедроты Бог посылает свои дары, кому хочет, без счета.
Before the stint, he saw it as a valuable experience as a player.
Пребывание в аренде, он рассматривал как ценный опыт в качестве футболиста.
Stint not the silks and velvets give them all to the poor folk.
Шелков не жалейте, ни камки, ни бархата. Все под ноги люду неимущему мечите.
Two years later he returned to Steaua for his sixth and final stint there.
Два года спустя он вернулся в Стяуа в шестой и последний раз.
(Elvis Presley lived in Killeen for a time during his stint in the army.
Во время своей военной службы в городе жил Элвис Пресли.
During his nine year stint with Adderley, he wrote the hit song Mercy, Mercy, Mercy.
С Adderley он написал хит Mercy, Mercy, Mercy , возглавивший поп чарт журнала Billboard в 1967 году.
However, this stint as coach was not successful and he became a full time player.
Однако он не добился больших успехов как тренер и вернулся полностью как игрок.

 

Related searches : Brief Stint - Stint With - Stint As - Teaching Stint - Labor Stint - Stint On - A Stint - Short Stint - Long Stint - A Brief Stint - After A Stint - Following A Stint - Do A Stint