Translation of "without stint" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Stint - translation : Without - translation : Without stint - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Allah giveth without stint to whom He will. | И Аллах дарует удел тому, кому пожелает (из Своих творений), без счета. |
Allah giveth without stint to whom He will. | Поистине, Аллах (по Своей щедрости) питает, кого пожелает, без счета! |
Allah giveth without stint to whom He will. | Поистине, Аллах наделяет кого желает, без счета! |
Allah giveth without stint to whom He will. | Откуда у тебя эти дары? Она же отвечала Аллах одарил меня ими, ведь Он одаряет без всякого счета, кого пожелает . |
Allah giveth without stint to whom He will. | Аллах дарует удел без расчета, кому пожелает. |
Allah giveth without stint to whom He will. | Удел Аллаха в этой жизни не зависит от веры или неверия. Ведь Аллах по Своему желанию наделяет одних без счёта, чтобы искусить их, а другим посылает мало, чтобы испытать их. |
Allah giveth without stint to whom He will. | Поистине, Он даёт много в удел, кому пожелает, без счёта! |
Allah giveth without stint to whom He will. | Аллах дарует удел, не считая, кому пожелает. |
Allah giveth without stint to whom He will. | Она (в отчаянии) пожелает, Чтоб между злом ее и ею Неизмеримое пространство пролегло, Так вас Аллах предупреждает От (гнева) Самого Себя, Ведь благ Аллах к служителям Своим! |
Allah giveth blessings without stint to whom He will. | И Аллах дает пропитание, кому желает без счета! |
Allah giveth blessings without stint to whom He will. | Аллах дает пропитание, кому желает без счета! |
Allah giveth blessings without stint to whom He will. | Аллах наделяет, кого пожелает, без счета. |
Allah giveth blessings without stint to whom He will. | Поистине, Аллах щедр и без счёта дарует большой надел тому из Своих праведных рабов, кому пожелает. |
Allah giveth blessings without stint to whom He will. | Ведь Аллах воздает без счета тому, кому захочет. |
Verily the steadfast will be paid their wages without stint. | Поистине, терпеливым тем, которые терпели ради довольства Аллаха будет дана их награда (в Вечной жизни) без счета без ограничения ! |
Verily the steadfast will be paid their wages without stint. | Поистине, будет дана полностью терпеливым и награда без счета! |
And Thou givest sustenance to whom Thou choosest, without stint. | Аллах установил меру для каждой вещи (65 2 3). Вот почему рабы должны просить пропитание только у Аллаха и совершать поступки, способствующие обретению земного удела. |
And Thou givest sustenance to whom Thou choosest, without stint. | Ты даруешь удел без счета, кому пожелаешь . |
Verily the steadfast will be paid their wages without stint. | Воистину, терпеливым их награда воздастся полностью без счета . |
And Thou givest sustenance to whom Thou choosest, without stint. | Ты Тот, который обладает силой и мощью, чтобы одарить Своего посланника и избранников господством, властью, богатством и благом, как обещал! |
Verily the steadfast will be paid their wages without stint. | Поистине, терпеливо переносите разлуку с родной землёй и с родными! Аллах умножает награду терпеливым без счёта! |
Verily the steadfast will be paid their wages without stint. | Воистину, терпеливым воздается полностью безо всякого счета . |
Verily the steadfast will be paid their wages without stint. | Поистине, для тех, кто терпеливо стоек, Награда будет воздана без счета! |
She answered It is from Allah. Allah giveth without stint to whom He will. | Она сказала Это от Аллаха Поистине, Аллах питает, кого пожелает, без счета! |
She answered It is from Allah. Allah giveth without stint to whom He will. | Она ответила Это от Аллаха, ведь Аллах дарует пропитание без счета, кому пожелает . |
She answered It is from Allah. Allah giveth without stint to whom He will. | Воистину, Аллах дарует пропитание, кому пожелает, без ограничения . |
She answered It is from Allah. Allah giveth without stint to whom He will. | Она сказала Это от Бога ибо Бог, кого хочет питает без счёта . |
But those who keep their duty to Allah will be above them on the Day of Resurrection. Allah giveth without stint to whom He will. | Но встанут верные над ними В День Воскресения (на Суд) И тех, кого Аллах Своим желанием сочтет, Одарит Он безмерной благодатью! |
Tom turned his life around after a stint in rehab. | Том резко изменил свою жизнь после пребывания в реабилитационном центре. |
For those who do good in this world there is good, and Allah's earth is spacious. Verily the steadfast will be paid their wages without stint. | Бойтесь Господа вашего тем, которые делают добро в здешней жизни, будет добро земля Божия пространна терпеливым будет верно воздана награда неисчислимая . |
He played his last match of his first stint in C.D. | Омар Браво родился в городе Лос Мочис. |
JULlET And stint thou too, I pray thee, nurse, say I. | Джульетта и пребывание ты тоже, я прошу тебя, медсестра, скажем I. |
My hand did not stint in the application of the sugar. | Рука моя не поскупилась на сахар. |
And Thou bringest forth the living from the dead, and Thou bringest forth the dead from the living. And Thou givest sustenance to whom Thou choosest, without stint. | Ты делаешь мертвое живым и живое мертвым и даруешь, не считая, удел, кому пожелаешь . |
Her first stint as prime minister (1988 90) was brief and disorganized. | Ее первый срок в качестве премьер министра (1988 90 гг.) был коротким и неорганизованным. |
The rest of his stint as Croatian manager was not so successful. | Последующая его работа в хорватской сборной не была столь успешной. |
He also had a stint in the NASL with the Vancouver Whitecaps. | Он также имел опыт игры в NASL с Ванкувер Уайткэпс . |
That Allah may reward them with the best of what they did, and increase reward for them of His bounty. Allah giveth blessings without stint to whom He will. | (И строго следуют ниспосланному Слову), Чтоб их вознаградил Аллах За лучшие из их деяний И чтобы от Своих щедрот Умножил им Свое (вознагражденье), Без счета даст потребное Аллах Тому, кого сочтет Своим желаньем. |
That Allah may reward them with the best of what they did, and increase reward for them of His bounty. Allah giveth blessings without stint to whom He will. | Чтобы Богу дать наилучшую награду за дела их и увеличить над ними свои щедроты Бог посылает свои дары, кому хочет, без счета. |
Before the stint, he saw it as a valuable experience as a player. | Пребывание в аренде, он рассматривал как ценный опыт в качестве футболиста. |
Stint not the silks and velvets give them all to the poor folk. | Шелков не жалейте, ни камки, ни бархата. Все под ноги люду неимущему мечите. |
Two years later he returned to Steaua for his sixth and final stint there. | Два года спустя он вернулся в Стяуа в шестой и последний раз. |
(Elvis Presley lived in Killeen for a time during his stint in the army. | Во время своей военной службы в городе жил Элвис Пресли. |
During his nine year stint with Adderley, he wrote the hit song Mercy, Mercy, Mercy. | С Adderley он написал хит Mercy, Mercy, Mercy , возглавивший поп чарт журнала Billboard в 1967 году. |
However, this stint as coach was not successful and he became a full time player. | Однако он не добился больших успехов как тренер и вернулся полностью как игрок. |
Related searches : Brief Stint - Stint With - Stint As - Teaching Stint - Labor Stint - Stint On - A Stint - Short Stint - Long Stint - A Brief Stint - After A Stint - Following A Stint - Do A Stint