Translation of "brimmed over" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

His face was sweet, his eyes brimmed with song!
Приятное лицо Веселые глаза
It's known as Panama hat, but it's a traditional brimmed straw hat from Ecuador made from the plaited leaves of the toquilla palm or jipijapa palm.
Она известна как панама, но эта традиционная широкополая соломенная шляпа, сделанная из сплетенных листьев пальмы сорта токилья или панамской пальмы, родом из Эквадора.
'There he is!' said the Princess, pointing to Vronsky who, in a long overcoat and a black broad brimmed hat, was passing with his mother on his arm.
Вот он! проговорила княгиня, указывая на Вронского, в длинном пальто и в черной с широкими полями шляпе шедшего под руку с матерью.
Vronsky took off his soft, broad brimmed hat and wiped his perspiring forehead and his hair, which he had allowed to grow half way down his ears and wore brushed back so as to hide his bald patch.
Вронский снял с своей головы мягкую с большими полями шляпу и отер платком потный лоб и отпущенные до половины ушей волосы, зачесанные назад и закрывавшие его лысину.
This repeats over and over and over.
Они повторяются вновь и вновь.
They'll play it over, and over, and over.
Только его и крутят весь день напролёт.
You do it over and over and over.
И повторяете снова и снова и снова.
It's reiterated over and over and over again.
История повторяется снова и снова.
Over there, over there!
Туда, вон туда!
Sleep over, sleep over.
Конечно нет. Оставайся.
Over to you, over.
Приём. Нет кода.
Over TV4, over TV4...
ТВ4, конец связи, конец связи...
It's over. All over.
Все уже позади.
And made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel.
и воцарил его над Галаадом, и Ашуром, и Изреелем, и Ефремом, и Вениамином, и над всемИзраилем.
And this happened over and over and over again.
Это повторялось снова и снова.
And they've tried over and over and over again.
И они пытались снова и снова.
He carried a broad brimmed hat in his hand, while he wore across the upper part of his face, extending down past the cheekbones, a black vizard mask, which he had apparently adjusted that very moment, for his hand was still raised to it as he entered.
Он носил широкополую шляпу в руке, в то время как он носил через верхнюю часть его лицо, расширяя вниз мимо скулы, черная маска маска, которую он, по видимому отрегулировать этот момент, к его руке была еще поднял на него, когда он вошел.
He carried a broad brimmed hat in his hand, while he wore across the upper part of his face, extending down past the cheekbones, a black vizard mask, which he had apparently adjusted that very moment, for his hand was still raised to it as he entered.
Он носил широкополую шляпу в руке, в то время он носил через верхнюю часть его Лицо, расширяя вниз мимо скулы, черные маски маска, которую он, по видимому регулировать этот самый момент, за его рука все еще подняты к ней, как он вошел.
and he made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel.
и воцарил его над Галаадом, и Ашуром, и Изреелем, и Ефремом, и Вениамином, и над всемИзраилем.
And we're seeing it over and over and over again.
И мы видим это снова и снова,
One over here, 2 over here, and 4 over here.
Один здесь, два здесь и четыре здесь.
I'd seen it happen over and over and over again.
Я наблюдал этот результат снова и снова.
And I see it over and over and over again.
И я вижу это снова и снова.
Over and over I hear,
Снова и снова я слышу
When it's over... it's over!
Но когда это прошло... Оно прошло!
Tom read it over and over.
Том перечитывал это снова и снова.
Beauty over power Heart over intellect
Красота выше силы , Сердце выше разума ,
Mercy over justice Substance over form .
Милость выше справедливости , Суть выше формы .
Kṛṣṇa over Rāmachandra Kṛṣṇa over Viṣṇu.
Кришна над Рамачандрой, Кришна над Вишну.
Do it over and over again.
Заполнять их снова и снова.
This is over 41 over 320.
Тогда здесь в знаменателе будет 41 320.
You said that over and over.
Всё время.
And something that's over, is over.
И коечто по поводу закончилась .
So you look at this, you see that blue car that's in the cool state over and over and over, and the red car over and over and over.
Таким образом, вы посмотрите на это,и увидите, что синий автомобиль, который находится в холодном состоянии и снова и снова, и красный автомобиль снова и снова, и снова.
And so I just kept doing this over and over and over.
И так я продолжал это делать снова и снова.
And they would say over and over and over in their head,
И они начинали снова и снова повторять про себя
The circle just keeps showing up over and over and over again.
Круг будет встречаться повсюду снова и снова.
Type the first letter of your state over and over and over.
Введите первую букву вашего штата несколько раз подряд.
It was his habit counting the Roupies over and over and over.
Это было его привычкой пересчитывать рупии, снова и снова.
One Saint always loved counting money...he was always counting his money, over and over... ...even if he's got 10 roupies, he still count them over and over over and over.
Один святой любил пересчитывать деньги... он все время пересчитывал деньги, снова и снова... Даже когда у него было 10 рупий, он пересчитывал их снова и снова.
They get thrown into mixtures, separated, remixed over and over and over again.
Они смешиваются, разделяются, перемешиваются снова, и снова, и снова.
He read the letter over and over.
Он перечитывал письмо снова и снова.
He tried it over and over again.
Он пробовал это снова и снова.
Sami was repeating that over and over.
Сами повторял это снова и снова.
I've told him over and over again.
Я говорила ему снова и снова.

 

Related searches : Brimmed Hat - Broad-brimmed - Wide Brimmed Hat - Over Over - Over And Over - Over And Over Again - Spilling Over - Bond Over - Bridge Over - Flap Over - Hop Over - Swapped Over - Argue Over