Translation of "broadly disseminated" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Broadly - translation : Broadly disseminated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These programmes of action should be disseminated broadly and implemented comprehensively.
122. Такие программы действий следует широко</b> распространять и скрупулезно осуществлять.
Innovations on gender mainstreaming in budget processes should be more broadly disseminated.
Необходимо обеспечить более широко</b>е распространение новаторских методов учета гендерной проблематики в процессах составления бюджетов.
The significant progress achieved in the United Nations with regard to women should be disseminated broadly.
Организация Объединенных Наций достигла значительных успехов на пути улучшения положения женщин, эти достижения должны получить более широко</b>е распространение.
The outcome would be broadly disseminated to relevant intergovernmental bodies and mechanisms and entities of the United Nations system.
Итоговые документы будут препровождаться соответствующим межправительственным органам и механизмам и подразделениям системы Организации Объединенных Наций.
Specific terms of reference for such gender justice profiles positions need to be formulated and broadly disseminated to identify such experts.
Для поиска таких экспертов необходимо разработать и широко</b> распространить конкретную информацию о круге полномочий для таких специалистов должностей в области правосудия с учетом гендерной специфики.
Information not well disseminated or disseminated late, becomes useless information.
Информация, не получившая широко</b>го распространения или распространенная с опозданием, становится бесполезной.
Broadly speaking.
Существует два основных традиции в психологии бихевиоризм и cognitivism.
The large coverage of the published data allows Russian statistical information to be disseminated broadly for the first time in Europe, and for European statistical information in Russia.
Большое внимание в издании уделяется методологическим положениям, которые явились результатом плодотворного сотрудничества отраслевых подразделений Госком стата и Евростата.
A background document on progress achieved since the London Conference on transport, health and the environment was prepared by THE PEP secretariat in consultation with the Bureau and broadly disseminated at the Conference.
Среди участников Конференции был широко</b> распространен подготовленный секретариатом ОПТОСОЗ в консультации с Бюро справочный документ о достигнутом после Лондонской конференции прогрессе в области транспорта, охраны здоровья и окружающей среды.
Broadly experienced as a military leader...
Рокоссовский постоянно посещал военные части и манёвры.
And broadly applicable across many platforms.
И широко</b> применяться на всех платформах.
And it can broadly be classified.
И оно может быть классифицировано.
Information is disseminated through a multimedia approach.
Такая информация распространяется с помощью применения мультимедийного подхода.
The Centre disseminated pertinent reports and documentation.
Центр распространил соответствующие доклады и документацию.
These products are disseminated in three ways
Такая продукция распространяется тркмя путями
More broadly, Estonia has revolutionized public finances.
В более широко</b>м смысле Эстония произвела революцию государственных финансов.
Facticity ( facticité ) Broadly facts about the world.
Фактичность ( facticité ) В широко</b>м смысле факты о мире.
I know this might be broadcast broadly.
Я знаю, что это может попасть в эфир.
The reports would also be disseminated in Gabon.
Представленные доклады будут также распространены в Габоне.
Two radio reports from Eritrea were widely disseminated.
Было обеспечено широко</b>е распространение двух радиорепортажей из Эритреи.
Similarly, reports should be widely publicized and disseminated.
Эти доклады должны широко</b> пропагандироваться и распространяться
How are products disseminated to the general public?
Как распространяется продукция среди общественности?
They urged that the Convention be disseminated as broadly as possible and hoped that it would be a useful instrument for Rwandese women to make the Government adhere to its international commitment to improve the status of women.
Они настоятельно призвали к самому широко</b>му распространению текста Конвенции и выразили надежду на то, что этот документ окажется полезным для женщин Руанды и побудит правительство этой страны выполнить свои международные обязательства по улучшению положения женщин.
In general, information could be disseminated in any language.
В целом информация может распространяться на любом языке.
Research results are widely disseminated and policy recommendations articulated.
Обеспечивается широко</b>е распространение информации о результатах исследований, и разрабатываются программные рекомендации.
Both were disseminated in English and Indonesian language versions.
Оба они были распространены на английском и индонезийском языках.
Broadly, these fit into the following four categories
В целом эти инициативы подразделяются на следующие четыре категории
The road transport services have been broadly liberalized.
Осуществлена широкая либерализация услуг по осуществлению автодорожных перевозок.
We use something broadly called model based design.
Мы пользуемся так называемым модельно ориентированном проектированием.
This helped the text of his letter be disseminated quickly.
Это позволило быстро распространить текст письма.
Guidelines on thematic reporting were disseminated on 18 March 2005.
Руководящие принципы по тематической отчетности были разосланы 18 марта 2005 года.
The guidelines have been disseminated for use by national authorities.
Эти руководящие принципы были распространены среди национальных органов.
How are the statistics produced, stored. and disseminated? (SYNTACTICAL ASPECTS)
В странах Восточной Европы, как правило, редко рассматривается вопрос стоимости программного обеспечения.
Corruption is pervasive, and Xi s campaign remains broadly popular.
Коррупция распространяется, и кампания Си остается широко</b> популярной.
So let's talk a little more broadly about this.
Взглянем на проблему чуть шире.
I'm a man who looks at things broadly, see?
Я человек, который смотрит на вещи широко</b>. Понял?
A few days later, the media disseminated news of the incident.
СМИ рассказали о произошедшем на следующий день.
The outcome of such discussions should be published and disseminated widely.
Результаты таких дискуссий будут опубликованы и широко</b> распространены.
The Proceedings were published and widely disseminated by mail in France.
Труды симпозиума были опубликованы и широко</b> распространены по почте во Франции.
Information on HIV AIDS is generally disseminated through existing health channels.
Информация о ВИЧ СПИДе обычно распространяется по существующим каналам системы здравоохранения.
CA So let's talk a little more broadly about this.
К.А. Взглянем на проблему чуть шире.
'Well, broadly speaking, I can picture to myself the change.
То есть я в общих чертах могу представить себе эту перемену.
He observed 3...we may broadly distinguish two main attitudes.
Пусть произведено formula_2 экспериментов, в которых результат formula_1 может реализоваться или нет.
The pitcher lid or operculum is orbicular to broadly ovate.
The pitcher lid or operculum is orbicular to broadly ovate.
During the month of August, the situation remained broadly stable.
с начала представления ежемесячных докладов.

 

Related searches : Further Disseminated - Was Disseminated - Disseminated Disease - Disseminated Sclerosis - Be Disseminated - Disseminated Through - Will Be Disseminated - Disseminated Tumor Cells - Disseminated Multiple Sclerosis - Disseminated Lupus Erythematosus - Think Broadly