Translation of "broadly worded" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Positively worded policies are preferred to negatively worded policies. | Предпочтение следует отдавать позитивно сформулированной политике, а не негативно сформулированной политике. |
Two carefully worded and I repeat, carefully worded new preambular paragraphs have been introduced. | Были включены два новых пункта преамбулы с весьма взвешенными формулировками я повторяю, весьма взвешенными. |
Broadly speaking. | Существует два основных традиции в психологии бихевиоризм и cognitivism. |
Draft guideline 3.1.11 needed to be worded more precisely. | Что же касается проекта руководящего положения 3.1.11, то требуется более точная формулировка. |
Draft article 3 had been worded to reflect that intention. | Форму лировка проекта статьи 3 как раз и отражает это намерение. |
Negatively worded explanations of vote were tantamount to votes against. | Разъяснение мотивов голосования в негативной тональности равнозначно голосу против. |
The parliamentary authorization itself is carefully worded to underline Turkey s limited aims. | Парламентское разрешение тщательно сформулировано, чтобы подчеркнуть ограниченные цели Турции. |
A new article shall be added to the Pact, worded as follows | Устав будет дополнен новой статьей в следующей формулировке |
The draft resolution as currently worded does not reflect those core principles. | Проект резолюции в его нынешней редакции не отражает эти ключевые принципы. |
Add a new operative paragraph 11 bis, to be worded as follows | Добавить новый пункт 11 бис постановляющей части, гласящий следующее |
Broadly experienced as a military leader... | Рокоссовский постоянно посещал военные части и манёвры. |
And broadly applicable across many platforms. | И широко</b> применяться на всех платформах. |
And it can broadly be classified. | И оно может быть классифицировано. |
Add a new paragraph to the draft Declaration, to be worded as follows | Добавить в проект декларации новый пункт, гласящий следующее |
More broadly, Estonia has revolutionized public finances. | В более широко</b>м смысле Эстония произвела революцию государственных финансов. |
Facticity ( facticité ) Broadly facts about the world. | Фактичность ( facticité ) В широко</b>м смысле факты о мире. |
I know this might be broadcast broadly. | Я знаю, что это может попасть в эфир. |
But I doubt whether anything tougher than strongly worded communiqués will ever be employed. | Однако я сомневаюсь, что последуют более суровые меры, чем жестко сформулированное коммюнике. |
Add a new operative paragraph before operative paragraph 2, to be worded as follows | Добавить перед пунктом 2 постановляющей части новый пункт, гласящий следующее |
Broadly, these fit into the following four categories | В целом эти инициативы подразделяются на следующие четыре категории |
The road transport services have been broadly liberalized. | Осуществлена широкая либерализация услуг по осуществлению автодорожных перевозок. |
We use something broadly called model based design. | Мы пользуемся так называемым модельно ориентированном проектированием. |
On the other hand, the obligations of developed countries are worded in the vaguest terms. | С другой стороны, обязательства развитых стран сформулированы крайне нечетко. |
(22) The Committee is concerned about the existence in the State party's Criminal Code of broadly worded crimes such as injuring the honour and dignity of the President and attempt against the constitutional order , which may lend themselves to manipulation and limitation of freedom of speech (art. | 20) Комитет обеспокоен сообщениями о нарушениях свободы печати, включая аресты и запугивания журналистов, а также сообщениями об ограничительном характере находящегося на рассмотрении нового проекта закона о печати и публикациях. |
The enforcement provisions of the four Geneva Conventions are worded in the same way mutatis mutandis. | 21 The enforcement provisions of the four Geneva Conventions are worded in the same way mutatis mutandis. |
You see, unlike the first four, the fifth postulate is worded in a very convoluted way. | В отличие от первых четырёх его формулировка очень громоздкая. |
Corruption is pervasive, and Xi s campaign remains broadly popular. | Коррупция распространяется, и кампания Си остается широко</b> популярной. |
So let's talk a little more broadly about this. | Взглянем на проблему чуть шире. |
I'm a man who looks at things broadly, see? | Я человек, который смотрит на вещи широко</b>. Понял? |
Behind the smiles, the polite interactions, and the cautiously worded diplomatic language, strong undercurrents of suspicion remain. | За улыбками и вежливыми обменами, а также осторожно сформулированными дипломатическими фразами, остаются сильные подводные течения взаимного подозрения. |
Add a new operative paragraph after operative paragraph 23, on prisoners' rights, to be worded as follows | Добавить после пункта 23 постановляющей части новый пункт, касающийся прав заключенных и гласящий следующее |
CA So let's talk a little more broadly about this. | К.А. Взглянем на проблему чуть шире. |
'Well, broadly speaking, I can picture to myself the change. | То есть я в общих чертах могу представить себе эту перемену. |
He observed 3...we may broadly distinguish two main attitudes. | Пусть произведено formula_2 экспериментов, в которых результат formula_1 может реализоваться или нет. |
The pitcher lid or operculum is orbicular to broadly ovate. | The pitcher lid or operculum is orbicular to broadly ovate. |
During the month of August, the situation remained broadly stable. | с начала представления ежемесячных докладов. |
Those efforts had been broadly supported by the international community. | Эти усилия опирались на широкую поддержку со стороны международного сообщества. |
The aim was also to apply expedited procedure more broadly. | Также планировалось более широко</b> применять ускоренную процедуру. |
In effect, B1 expenditure is rather broadly distributed among agencies. | Таким образом, расходы по статье В1 довольно широко</b> распределены между учреждениями. |
Jesus worded it positively So in everything, do to others what you would have them do to you. | Иисус выбрал более позитивную формулировку Делай другим только то, что хотел бы, чтобы сделали тебе . |
We have tried to look at issues as broadly as possible. | Мы попытались смотреть на вопросы так широко</b>, насколько возможно. |
Religious organizations and other faiths are broadly represented in the city. | Широко представлены религиозные организации и других конфессий. |
One of varieties of this game was broadly cultivated in Azerbaijan. | Одна из разновидностей этой игры широко</b> культивировалась в Азербайджане. |
qmail is the only broadly deployed MTA in the public domain. | qmail является единственным широко</b> распространённым MTA, находящимся в общественном достоянии. |
An alternative to DDT may be broadly defined in two ways. | Альтернативы ДДТ можно в широко</b>м смысле определить двумя способами. |
Related searches : Strongly Worded - Properly Worded - Unfortunately Worded - As Worded - Clearly Worded - Well Worded - Carefully Worded - Briefly Worded - Vaguely Worded - Be Worded - Negatively Worded - Poorly Worded - Sharp-worded