Translation of "budget is consumed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Budget - translation : Budget is consumed - translation : Consumed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Seventy percent of all antibiotics consumed in America is consumed in animal husbandry. | 70 процентов всех антибиотиков потребляемых в Америке используются в животноводстве. |
The entire catch is consumed locally. | Вся продукция рыболовства предназначена для местного потребления. |
Most bread consumed in the West is leavened. | Большинство хлеба на Западе готовится на дрожжевом тесте. |
In France, a great amount of wine is consumed. | Во Франции потребляется огромное количество вина. |
Car travel is underpriced and therefore we over consumed. | Путешествовать на машине очень дешево и поэтому мы делаем это всё чаще. |
I guess they're consumed. | ЗНЗЧИТ К0НЧИПИ(Ь. |
About half of the production is consumed in water treatment. | Сейчас алюминий иногда используют в производстве бижутерии. |
Had they consumed colored drinks? | Пили ли они напитки с красителями? |
The higher the volume of alcohol consumed and the longer consumed, the more severe the impairments. | Острое отравление этанолом Более 60 всех смертельных отравлений в России обусловлены алкоголем. |
The fire consumed the whole house. | Пожар поглотил весь дом. |
The remains were consumed by mice. | Останки её были съедены мышами. |
saying, 'I have consumed wealth abundant'? | Говорит он неверующий Я израсходовал богатство несметное (на борьбу с Исламом)! |
saying, 'I have consumed wealth abundant'? | Говорит он Я погубил богатство несметное! |
saying, 'I have consumed wealth abundant'? | Он говорит Я погубил богатство несметное! . |
saying, 'I have consumed wealth abundant'? | Он говорит Я израсходовал несметное богатство на вражду с Мухаммадом (да благословит его Аллах и приветствует!). Я израсходовал это богатство, чтобы отвратить его от ислама . |
saying, 'I have consumed wealth abundant'? | Человек говорит Я истратил богатство несметное на вражду с Мухаммадом . |
saying, 'I have consumed wealth abundant'? | Он может говорить Я заплатил за все сполна! |
saying, 'I have consumed wealth abundant'? | Он говорит Я истратил большое имущество . |
My body was consumed by pain. | Боль поглотила моё тело. |
They're not consumed with personal ambition. | Их не мучают их различия. |
You're both so consumed with evil! | Вы оба погрязли во зле! |
In Japan, 2.3 million tons of cooking oil is consumed each year. | В Японии ежегодно потребляется 2,3 миллиона масла для жарки. |
Most of the energy consumed in Idaho is imported from other states. | Гвардия Сухопутных войск Айдахо была основана ещё в 1873 году. |
My soul is consumed with longing for your ordinances at all times. | (118 20) Истомилась душа моя желанием судов Твоих во всякое время. |
Culture where creativity was consumed but the consumer is not a creator. | Культура, где творчество потребляют, но потребители ничего не создают. |
No account is taken of the primary energy consumed to produce hot | Не учитывается потребление первичной энергии для нагревания |
My spirit is consumed. My days are extinct, And the grave is ready for me. | Дыхание мое ослабело дни мои угасают гробы предо мною. |
So what we are doing right now with computers with the energy consumed by 1,200 houses, the brain is doing with the energy consumed by your laptop. | Итак, те задачи, которые мы сейчас решаем при помощи компьютеров, потребляющих энергию, которой хватило бы на 1 200 домов, мозг решает, используя количество энергии, потребляемое вашим ноутбуком. |
Is Bangladesh headed into the black hole that consumed Afghanistan under the Taliban? | Движется ли Бангладеш в ту же черную дыру, которая поглотила Афганистан во времена правления талибов? |
So, what is this stuff that we're all consumed by, and bothered by? | И что же это за вещь, которой мы все поглощены, и озабочены? |
It is consumed during the meal as a main dish, not a desert. | Едят это блюдо в качестве основного, а не на десерт. |
It can also be consumed as salad. | Также его можно употреблять как салат. |
Number of military Number of Gasoline consumed | Число автомобилей военного назначения |
Some think it's too many calories consumed. | Некоторые полагают, что дело в большом количестве потребляемых каллорий. |
Oh, I'm consumed with jealousy and suspicion. | О, я переполнена ревностью и недоверием. |
The child's budget is not separate from the state budget. | Фактически детский бюджет не отделяется от государственного бюджета. |
My budget is tight. | У меня ограниченный бюджет. |
That budget is balanced. | Мы сумели обеспечить сбалансированный бюджет. |
NAD is also consumed by sirtuins, which are NAD dependent deacetylases, such as Sir2. | NAD также используется при функционировании сиртуинов, например, . |
About 20 of the total energy in Turkey is consumed in the transport sector. | Около 20 всей энергии в Турции потребляется в транспортном секторе. |
About 93 of the energy in the transport sector is consumed in road transport. | Около 93 энергии в транспортном секторе приходится на долю автомобильного транспорта. |
Natural gas is the other main energy carrier consumed directly in households across EECCA. | Природный газ является еще одним основным энергоносителем, потребляемым непосредственно в домашних хозяйствах в странах ВЕКЦА. |
It was consumed by millions of young people. | го принимали миллионы молодых людей. |
In nutrition, diet is the sum of food consumed by a person or other organism. | Предпочтения в питании и выбор диеты влияют на здоровье человека. |
Mine eye is consumed because of grief it waxeth old because of all mine enemies. | (6 8) Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих. |
Related searches : Is Consumed - Time Is Consumed - Consumed With - Consumed Data - Consumed Power - Most Consumed - Consumed Time - Get Consumed - Fully Consumed - Consumed For - Resources Consumed - Consumed Items - Consumed Energy