Translation of "build on experience" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(g) Need to build on successful policies and experience of national Governments
g) необходимость использования успешных направлений политики и опыта правительств
It would be wise to build on this experience in the future.
Было бы разумным и в будущем исходить из этого опыта.
As the Task Force had recommended, the Secretary General intended to build on that remarkable experience.
В соответствии с рекомендацией Специальной группы Генеральный секретарь намерен использовать этот замечательный опыт.
Such efforts should seek to build up endogenous capacity and experience.
Эти усилия должны быть направлены на создание внутреннего потенциала и приобретение опыта.
One way of facilitating this is to build on past experience and lessons to elaborate mission templates.
Одним из путей содействия достижению этой цели является разработка макетов миссий на основе накопленного опыта и извлеченных уроков.
The efforts at improving coordination will build on acquired experience and not lead to new organizational structures.
97. Усилия, направленные на совершенствование координации, будут осуществляться на основе накопленного опыта и не будут приводить к возникновению новых организационных структур.
17. The Year will build on the substantive experience already gained and on the policies and programmes that have proved successful.
17. Год будет основываться на уже приобретенном значительном опыте и на политике и программах, которые оказались успешными.
It should therefore be added that future activities, meant to implement the above recommendation, should build on ongoing or past experience.
Поэтому следует добавить, что будущая деятельность, направленная на реализацию вышеуказанной рекомендации, должна строиться с учетом текущего или прошлого опыта.
I hope that the Spanish EU Presidency will build on this experience to champion the launch of a comprehensive European Roma strategy.
Я надеюсь, что председательство Испании в ЕС будет основываться на этом опыте, что будет способствовать выработке всеобъемлющей европейской стратегии в отношении цыган.
We'll build on those.
И будем их использовать.
Wisdom depends on experience, and not just any experience.
Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта.
Plans to build a high speed train connecting Italy with northern Europe continue to experience delays.
Планы по строительству высокоскоростной железной дороги, соединяющей Италию с Северной Европой, всё время откладываются.
Build on what they have.
Основывайся на том, что у него есть.
The challenge provides a shared experience, a common language, a common stance to build the right prototype.
Задачка создаёт условия совместного опыта, общего языка, единой установки на строительство прототипа.
We use game dynamics to build on it. We build with mindshare.
Мы используем игровые динамики, чтобы завоевать внимание, и строим на этом наши стратегии.
The challenge is now to build on this experience to reach non immunized children and women with routine services at least four times a year.
В настоящее время задача заключается в распространении этого практического опыта в целях предоставления обычных услуг не охваченным иммунизацией детям и женщинам по крайне мере четыре раза в год.
They will build on this experience through developing user support and training tools that make practical sense of the numerous information sources and services available.
На основе этого опыта они будут создавать механизмы поддержки и обучения пользователей, позволяющие получить практическое представление об имающихся многочисленных информационных источниках и услугах.
Second, the existence of several initiatives and standards on human rights in the sector indicated a level of experience which the consultation could build upon.
Во вторых, существование ряда инициатив и стандартов в области прав человека в этом секторе свидетельствует о наличии определенного опыта, опираясь на который эти консультации могли строить свою работу.
We could build on your trust.
Мы могли рассчитывать на ваше доверие.
We can build on these improvements.
Мы можем полагаться на эти усовершенствования.
We can build on their wisdom.
Мы опираемся на их мудрость.
This meant that those at Bletchley Park had some time to build up experience of collecting and starting to decrypt messages on the various radio networks.
Это означало, что у Блетчли Парка было некоторое время, чтобы накопить опыт сбора данных и начать расшифровку сообщений в различных радиосетях.
28. The Associate Administrator highlighted measures taken during 1991 1992 in the United Nations system to enhance TCDC and build on the experience gained so far.
28. Помощник Администратора заострил внимание на мерах, принятых в 1991 и 1992 годах в рамках системы Организации Объединенных Наций в целях активизации ТСРС и использования накопленного к этому времени опыта.
Both documents build on the experience gained from the current legislation and form the framework for the new EU legislation on air, which is to come into effect in 2008.
Оба документа опираются на опыт, накопленный благодаря существующему законодательству, и формируют рамки для нового воздухоохранного законодательства ЕС, которое должно вступить в силу в 2008 г.
Build 3706 (build date of October 29, 2002) was leaked on May 22, 2006.
Build 3706 (29 Октября, 2002) утёк в сеть только 22 Мая 2006.
Build 3718 (build date of November 19, 2002) was leaked on April 30, 2004.
Build 3718 (19 Ноября, 2002) утёк в сеть 30 Апреля 2004.
Build 4029 (build date of June 19, 2003), was leaked on September 23, 2003.
Build 4029 (19 июня 2003) утёк в сеть 23 сентября 2003.
Build 4039 (build date of August 27, 2003) was leaked on August 22, 2007.
Build 4039 (27 августа 2003) утёк в сеть 22 августа 2007.
So we are on the ground in Russia. We build our experience based not on some recollection of how things used to be in Russia, but actually on how things are right now.
Наш опыт выстраивается не на основе некоего воспоминания о том, как раньше все работало в России, а на реальностях сегодняшнего дня.
It is proposed to build on this experience in 1994 1995, and the development and delivery of relevant training modules to managerial and supervisory staff is planned.
В 1994 1995 годах предлагается строить работу на основе накопленного в рамках этой деятельности опыта.
Investigating Subjectivity Research on Lived Experience .
Investigating Subjectivity Research on Lived Experience .
It's really a hands on experience.
Здесь важен практический опыт.
The study will build on these efforts.
Усилия, прилагаемые в этом направлении, будут лежать в основе исследования.
We must build on what we have.
Мы должны исходить из того, чем мы располагаем.
You can't build a nation on faith.
ЖФ Нельзя строить страну на вере.
Some of the countries of the region possess definitely specific experience in the field of local and regional energy planning and that is a good basis to build on for the purposes of beneficial exchange of experience and information.
Некоторые из стран региона однозначно обладают особым опытом в области местного и регионального энергетического планирования, и это является хорошей базой для последующего полезного обмена опытом и информацией.
It should build on those successes, not on the failures.
Именно на основе своих успехов, а не провалов оно должно строить дальнейшую деятельность.
So what's your take on how to build a search engine, you've build one before, right?
Как ты думаешь, как написать поисковую машину ты ведь создал уже одну раньше, так ведь?
This correlation is hardly surprising, given the massive build up in public debts that countries typically experience after a banking crisis.
Это сопоставление вряд ли кого удивит, учитывая огромное нарастание государственного долга, которое обычно происходит в странах после банковского кризиса.
This estimate is based on past experience.
Калькуляция этой сметы произведена исходя из прежнего опыта.
Eye witnesses share their experience on Twitter.
В сети микроблогов в Twitter очевидцы поделились увиденным.
His ideas are based on his experience.
Его идеи базируются на его опыте.
These requirements are based on past experience.
Эти потребности основаны на прошлом опыте.
On this side, there's a different experience.
У этой стороны дело происходит по другому.
It's that broken experience on the Web.
Это неудачная попытка открыть что то в вебе.

 

Related searches : Build On - Build Up Experience - On Experience - Build On Our - Build On Reputation - Build On Site - Build On Success - Build On Strengths - Build On Ideas - Build On This - Build On Legacy - Build On Knowledge - Build On Trust - Build On Existing