Translation of "build our future" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In our region the people of Cambodia are also struggling to build a new future.
В нашем регионе народ Камбоджи также стремится построить новое будущее.
Can I build a future here?
Могу я построить здесь будущее?
To build something for the future.
Построить чтонибудь для будущего.
We cannot build a positive, sustainable future if we turn a blind eye to our painful past.
Мы не сможем обеспечить процветание и стабильность в будущем, если будем закрывать глаза на наше суровое прошлое.
Your future is our future.
Ваше будущее это наше будущее.
I look forward to fruitful cooperation with the countries of Central Asia in our venture to build together a sustainable future for our citizens.
Астане, Казахстан.
Our Energy Future
Наше энергетическое будущее
That's our future.
Это наше будущее.
There's our future.
Там наше будущее.
They are part of our collective history, and they deserve the better future that we can help them to build.
Они являются частью коллективной истории, и они заслуживают лучшего будущего, которое мы можем помочь им построить.
(d) Making strategic investments to build capacities for the future.
d) осуществление стратегических инвестиций для создания потенциала на будущее.
(d) Make strategic investments to build capacities for the future.
d) стратегические инвестиции в создание потенциала на будущее.
Our Chinese, Malay, Indian, Eurasian, Arab, Jewish and other communities draw on our traditional cultures to build a common future through mutual understanding, tolerance and accommodation.
Наши китайские, малайские, индийские, евразийские, арабские, еврейские и другие общины опираются на нашу традиционную культуру и строят общее будущее на основе принципов взаимопонимания, терпимости и сосуществования.
Our own future and the future of others.
Наше собственное будущее и будущее других.
Our Deep Debt Future
Наше будущее огромных долгов
Our Low Carbon Future
Наше будущее экономика с низким уровнем эмиссии парниковых газов.
Children are our future.
Дети наше будущее.
Children are our future.
Дети  наше будущее.
Together, for our future.
Вместе за наше будущее .
Our children, their future.
Наши дети, их бедующее.
Our Timorese youth should be pushed hard to construct, not destroy, their future, and to build our native land, East Timor in particular and Indonesia in general.
Нашу тиморскую молодежь следует активнее подталкивать к тому, чтобы созидать, а не разрушать свое будущее, к тому, чтобы отстраивать нашу родную землю, Восточный Тимор в частности и Индонезию в целом.
and build the Ark under Our eyes and Our direction.
Воздвигни ковчег у Нас на Глазах и по откровению Нашему, и не проси Меня за тех, которые были несправедливы. Воистину, они будут потоплены .
and build the Ark under Our eyes and Our direction.
Построй ковчег пред Нашими глазами По Нашему внушению тебе.
A CN.9 399 Possible future work build operate transfer projects
A CN.9 399 Возможная будущая работа проекты quot строительство эксплуатация передача quot
Think of your future and build the house that you need.
Подумай о будущем и построй такой дом, какой тебе нужен.
The future of all, the future of our children.
Будущее всего, будущее наших детей.
As a basic framework of our future endeavour, it is imperative to build upon what we have achieved in the course of our discussions within the Working Group.
Для создания прочной основы для наших будущих усилий настоятельно необходимо развивать далее те результаты, которые были достигнуты в ходе наших обсуждений в Рабочей группе.
I want to build a real future of Russia together with you.
Я хочу построить настоящее будущее России вместе с вами.
To build a better future is the long cherished dream of mankind.
Светлое будущее  это давняя мечта человечества.
It would be wise to build on this experience in the future.
Было бы разумным и в будущем исходить из этого опыта.
So, in my mind, in the future, they started to build flyovers.
Итак, на мой взгляд, в будущем они начали строить эстакады.
Our country has no future.
У нашей страны нет будущего.
The children are our future.
Дети наше будущее.
Our future is at stake.
На карту поставлено наше будущее.
The children are our future.
Дети это наше будущее.
We're investing in our future.
Мы вкладываем в наше будущее.
Like, plan out our future.
Знаешь, планировать будущее.
Our old friend, the future...
За старого нашего друга, за будущее...
Let's drink to our future.
Давай выпьем за наше будущее.
) The Future of Life and the Future of our Civilization .
) The Future of Life and the Future of our Civilization .
It's your future, it's our future, so go get 'em!
Это наше и ваше будущее, бежим ему навстречу!
It's our health, it's our lives, it's our future, it's our children.
Это наше здоровье, это наши жизни, наше будущее, это наши дети.
Are we going to build our little house?
А у нас будет свой небольшой домик?
Through our work in development, peacekeeping, the environment and health, we are helping nations and communities to build a better, freer, more prosperous future.
Нашей работой по экономическому развитию, сохранению мира, охране окружающей среды и здравоохранению, мы помогаем странам и сообществам строить лучшее, более свободное и процветающее будущее.
The success of our joint efforts is vital for the new Europe we wish to build and for the future stability of the region.
Успех наших совместных усилий жизненно важен для новой Европы, которую мы хотим построить, и для будущей стабильности региона.

 

Related searches : Our Future - Build The Future - Build A Future - Build Your Future - Build On Our - Build Our Brand - Build Our Business - Our Future Cooperation - Drive Our Future - Our Future Collaboration - Define Our Future - Shape Our Future - Our Common Future