Translation of "building up relations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Abigail Washburn Building US China relations ... by banjo
Эбигейл Уошборн Выстраивая американо китайские отношения с помощью банджо
He's building up fine.
Он хорошо растет?
Public relations 'vertical' vs bottom up initiatives
PR вертикаль против инициативы снизу
Improvement of universities' international relations and contact building this may include in particular the establishment or modernisation of international relations offices.
Укрепление международных связей университета и установление контактов сюда могут входить, в частности, создание или модернизация отделов международных связей..
Building Palestine From the Bottom Up
Создавая Палестину снизу вверх
Indeed, this vision of international relations clearly rests on building influence through military power.
По сути, данный подход к международным отношениям явно основывается на усилении влияния за счёт военной силы.
Sierra Leone has also started building peaceful and mutually beneficial relations with its neighbours.
Сьерра Леоне приступила также к налаживанию мирных и взаимовыгодных отношений со своими соседями.
In building relations between any two companies, every manager wants the relationship to go smoothly.
При установлении взаимоотношений между любыми двумя компаниями каждый ру ководитель хочет, чтобы такие взаимоотношения складывались ровно.
This building was put up in six months.
Это здание было построено за шесть месяцев.
I'm polishing, building up and strenghening an idea.
Я пытаюсь придать прочность одной идее.
So that's what you've been building up to.
Так вот к чему вы клонили.
The Library and the External Relations and Strategic Planning Section implemented Capacity building in Rwanda activities.
Библиотека и Секция внешних сношений и стратегического планирования осуществили проект Создание потенциалов в Руанде .
Democracy in international relations provides the only basis for building mutual support and respect among nations.
Демократия в международных отношениях является единственной основой для обеспечения взаимной поддержки и уважения в отношениях между странами.
Aliro Omara stressed the importance in the Ugandan case of building working relations with officials of government.
Алиро Омара подчеркнул важное значение примера Уганды по налаживанию рабочих отношений с членами правительства.
Despite this, both sides are building up their forces.
Несмотря на это, обе стороны наращивают военную мощь.
The building was given up to a youth club.
Здание было отдано под молодёжный клуб.
The kidnappers wanted Tom to blow up that building.
Похитители хотели, чтобы Том взорвал это здание.
Mankind's building up the biggest psychic bellyache in history.
Человечество крупнейшее сборище нытиков в истории.
They called me up from your Building and Loan.
Oни звонили мне из Бэйли Билдин.
The Bailey Building and Loan. It was up there.
Бэйли Билдин.
Break his stride, spoil the momentum he's building up.
Разрушьте его намерение, нарушьте момент, который он создает.
The first step should be agreements on modest confidence building measures, followed by the establishment of peaceful relations.
Первым шагом должно стать принятие скромных мер по укреплению доверия, за которыми последует установление мирных отношений.
On February 26, 2001, the old building was blown up.
26 февраля 2001 года старое здание гостиницы было взорвано.
More firms in developing countries are building up such advantages.
Число компаний развивающихся стран, добивающихся таких преимуществ, растет.
(c) Building up endogenous scientific and technological capacity and capability.
с) укрепления эндогенного научно технического потенциала и возможностей.
You were all building up to a nice happy ending.
Все получили свой счастливый конец.
Alright, it's the Larrabee Building, but I'm not coming up.
Хорошо, я в здании Лэрраби , но подниматься не буду.
Originally they opened up onto the building opposite, the armoury.
Первоначально они выходили на здание напротив, арсенал.
Rafsanjani, for example, put building better economic relations with the West ahead of pushing forward on the nuclear front.
Например, Рафсанжани, оказал улучшению экономических отношений с Западом предпочтение перед нажимом на ядерном фронте.
It called for beefing up Taiwan's defense in the face of mainland China's missile threats and for building a peaceful framework of relations across the strait that separates Taiwan from the mainland.
Он призывал к усилению защиты Тайваня от ракетной угрозы, исходящей из материкового Китая, и к поиску мирных условий пользования проливом, что отделяет Тайвань от материка.
The answer is not for China to step up its public relations effort.
Китай не найдет решения этих проблем повышая напряженность в связях с общественностью.
Their main objective is to set up civilized labour relations in the country.
Главная их задача формирование в стране цивилизованных трудовых отношений.
The government s success in building up Afghanistan s multi ethnic security forces.
Успешная организация правительством Афганистана многонациональных сил безопасности.
China's ripping it up, China's building like 50 reactors right now.
Китай копирования его, здание Китая как 50 реакторов сейчас.
It is made up from smaller building blocks, just like LEGOs.
Она состоит из маленьких составных частичек, прямо как Лего.
I'd rather we all start building them up together right now.
Давайте начнём развивать их вместе прямо сейчас.
And we now have also another copy building up in Amsterdam.
И сейчас в Амстердаме создаётся другая копия.
The mind is building up, 'Yes, but when you go here'.
The mind is building up Yeah, but when you go here, you go, say,..
The building is really made up of two buildings, isn't it?
Здание в самом деле состоит из двух строений, не так ли? (Matthew) Это две формы.
O'Flannigan, hook up those searchlights and play them on the building.
Венаган, поставь прожектора и освети здание.
We spend six months planning, fixing everything, building up a secret.
Мы потратили шесть месяцев, планировали, держали все это в тайне.
Bologna. But I think how I've worked building up that job.
Когда я думаю, сколько сделала для этой работы.
Since then, we have made real progress in nation building, peacebuilding, economic development, national reconciliation and enhancing relations with our neighbours.
С тех пор мы добились подлинных успехов в деле государственного строительства, упрочения мира, экономического развития, национального примирения и укрепления отношений с нашими соседями.
More security personnel than protesters turned up to protect the parliament building.
Оказалось, что сотрудников безопасности, которые защищали здание парламента, было больше, чем самих протестующих.
This, in turn, prevents women from building up their skills and resources.
Это в свою очередь не дает женщинам развивать свои собственные навыки и накапливать ресурсы.

 

Related searches : Building Relations - Set Up Relations - Building Up Reserves - Walk-up Building - Building Up Pressure - Building Up Momentum - Building Up Inventories - Building Up Knowledge - Building Up Trust - Building Up Time - Building Up Expertise - Building Up Distribution