Translation of "building up pressure" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This pressure for change has been building for years.
Такое давление с требованием о переменах строилось в течение многих лет.
Internationally, too, some pressure has been building, but not enough.
Да и извне начинается некоторое давление, хотя его и недостаточно.
Keep up pressure all along the front.
Самолет генерала ждет на желтом пляже.
He's building up fine.
Он хорошо растет?
It has an iron structure with the characteristic brick cladding, which would end up being used in the High Pressure Building as well.
Здание имеет структуру из железа и облицовку из кирпича, что будет использовано при строительстве Здания Высокого Давления.
So the pressure goes up, let's say to 760 millimeters of mercury. So now it's gone back up. So this is my new pressure.
Давление снова становится 760 мм ртутного столба
Building Palestine From the Bottom Up
Создавая Палестину снизу вверх
You tell him to turn up the water pressure instead.
Вместо этого, вы говорите ему увеличить давление.
Let's not pressure them to grow up to become something.
Не будем заставлять их становиться кем то.
Pressure has been building on the FAA in recent years to ease restrictions on their use.
В последние годы нарастало давление на ФАУ с целью ослабления ограничений на их использование.
So the pressure is going to go up because there are more collisions. They're bumping into each other more. So the pressure is going to go up.
Давление растет из за увеличения столкновений до, скажем, 763 мм ртутного столба
Foodwatch is striving to keep up the pressure on the manager.
Foodwatch пытается сохранять давление на менеджера.
They'd keep up the pressure so that I kept on writing.
Они продолжали давить, с тем чтобы я продолжал писать.
Use the up and down arrows to change the cutting pressure.
Измените усилие резки с помощью стрелок вверх и вниз.
Your blood pressure is going up just while we're talking here.
У тебя давление поднимается, пока мы разговариваем.
And here, if we look at a detail of the way that the building opens up and breathes into those atria, the way in which now, with a computer, we can model the forces, we can see the high pressure, the low pressure, the way in which the building behaves rather like an aircraft wing.
Здесь мы видим детально, что здание открывается и дышит в этих полостях, и сегодня мы можем с помощью компьютера смоделировать все, увидеть высокое давление, низкое давление, как здание себя ведет скорее как крыло самолета.
This building was put up in six months.
Это здание было построено за шесть месяцев.
I'm polishing, building up and strenghening an idea.
Я пытаюсь придать прочность одной идее.
So that's what you've been building up to.
Так вот к чему вы клонили.
Pressure on religious groups and ordinary pious Muslims has been ratcheted up.
Давление на религиозные группы и рядовых верующих мусульман было усилено.
Mama, what pressure, what pressure
Мама, какое давление, какое давление
Despite this, both sides are building up their forces.
Несмотря на это, обе стороны наращивают военную мощь.
The building was given up to a youth club.
Здание было отдано под молодёжный клуб.
The kidnappers wanted Tom to blow up that building.
Похитители хотели, чтобы Том взорвал это здание.
Mankind's building up the biggest psychic bellyache in history.
Человечество крупнейшее сборище нытиков в истории.
They called me up from your Building and Loan.
Oни звонили мне из Бэйли Билдин.
The Bailey Building and Loan. It was up there.
Бэйли Билдин.
Break his stride, spoil the momentum he's building up.
Разрушьте его намерение, нарушьте момент, который он создает.
Instead, he noted, the U.S. is continuing sanctions aimed at keeping up pressure.
Вместо этого, как он отметил, США продолжают вводить санкции, направленные на поддержание давления.
That pressure has been ramped up in the aftermath of the failed putsch.
После провалившегося путча это давление резко возросло.
Denmark continues to believe that pressure on the parties should be stepped up.
Дания по прежнему считает необходимым усилить давление на стороны.
Pressure
Измерение
Pressure
Давление
Pressure
Атмосферное давление
High Pressure Despite having concentrated work on low pressure during the period between 1930 and 1938, a series of construction work was carried out in order to prepare the Tejo Power Station for future high pressure production, which implied constructing a new building.
Хотя в течение периода с 1930 по 1938 год Центротежу функционировала в фазе низкого давления, была осуществлена серия работ с целью подготовить Центротежу для будущего производства в фазе высокого давления, для чего необходимо было возведение нового здания.
As the steam pressure built up, it forced the water from the vessel up the up pipe to the top of the mine.
Usually dressed in a white drill coat, was the Manager who looked after the day to day running of the mine.
The third thing is, when you suppress emotions, other people's blood pressure goes up.
Третья неожиданность подавляя эмоции, вы повышаете давление у собеседников.
So there's not a lot of pressure to hurry up and end the game.
Так что не так много давления, чтобы торопиться и закончить игру.
You need to just build up the pressure using your rights as a citizen.
Вам нужно просто увеличивать давление, используя свои гражданские права.
I told you to keep up the pressure, not to mount a major attack.
Я сказал, оказывать давление, а не начинать главную атаку.
The boilers were once again ordered from manufacturer Babcock Wilcox, and their large size dictated the construction of the largest building in the industrial complex, the High Pressure Boiler Building.
Котлоагрегаты снова были заказаны производителю Babcock Wilcox и их значительные размеры обусловили постройку самого большого здания комплекса Здания Котлоагрегатов Высокого Давления.
On February 26, 2001, the old building was blown up.
26 февраля 2001 года старое здание гостиницы было взорвано.
More firms in developing countries are building up such advantages.
Число компаний развивающихся стран, добивающихся таких преимуществ, растет.
(c) Building up endogenous scientific and technological capacity and capability.
с) укрепления эндогенного научно технического потенциала и возможностей.
You were all building up to a nice happy ending.
Все получили свой счастливый конец.

 

Related searches : Pressure Building - Building Pressure - Up Pressure - Building Up Reserves - Walk-up Building - Building Up Momentum - Building Up Inventories - Building Up Knowledge - Building Up Trust - Building Up Relations - Building Up Time - Building Up Expertise - Building Up Distribution - Pressure Build-up