Translation of "bundles of services" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Buildings are becoming bundles of services.
Здания становятся агрегаторами услуг.
Small ligneous bast bundles
Мелкие древесино лубяные пучки
Ligneous bast bundles Lignified sclerenchyme
Лубяно деревянные пучки Одеревеневшая склеренхима ζ
Did you take something out of our bundles?
Ты брал что нибудь из нашей сумки? Нет.
NetBeans IDE Download Bundles Users can choose to download NetBeans IDE bundles tailored to specific development needs.
Сборки NetBeans IDE Пользователи могут выбирать, какую сборку NetBeans IDE они хотят загрузить для работы с кодом.
Steven It really bundles this mess.
(М2) Она и правда связывает этот хаос.
Big bundles with external lignified ring
Крупные пучки с внешним одеревеневшим кольцом
I didn't know you had bundles.
Ничего я не знаю о сумке.
Nazis going through victim's bundles, collecting valuables.
Нацисты собирают ценные вещи жертв.
No. How'd you know we had bundles?
А откуда тогда ты знаешь о сумке?
The bundles of parallel muscle cells are called myotomes (figure 2).
Параллельно расположенные пучки мышечных клеток называются миотомами (рис.
Al Qaeda bundles together rather than produces the hatred of autonomous perpetrators.
Аль Каеда скорее собирает вместе, а не вырабатывает ненависть автономных преступников.
The needles are in bundles of five, up to 25 cm long.
Иглы собраны в пучки по пять, достигающие 25 см длиной.
As if they were Jimalatun Sufr (yellow camels or bundles of ropes).
(а по виду) они как желтые верблюды.
As if they were Jimalatun Sufr (yellow camels or bundles of ropes).
точно они желтые верблюды.
As if they were Jimalatun Sufr (yellow camels or bundles of ropes).
А когда человек укрывается в ней, то она не спасает его от пламени, которое окружает его со всех сторон. Всевышний сказал Над ними будут навесы из огня, и под ними будут навесы (39 16) Их ложа будут из Геенны, а над ними будут покрывала.
As if they were Jimalatun Sufr (yellow camels or bundles of ropes).
который выглядит словно желтые верблюды.
As if they were Jimalatun Sufr (yellow camels or bundles of ropes).
подобные желтовато чёрным верблюдицам.
As if they were Jimalatun Sufr (yellow camels or bundles of ropes).
подобные желтым верблюдам.
As if they were Jimalatun Sufr (yellow camels or bundles of ropes).
(Что рвутся вверх), Подобно веренице рыжих скачущих верблюдов.
As if they were Jimalatun Sufr (yellow camels or bundles of ropes).
Цветом как желтые верблюды.
Linux callback server software bundles are available in many places.
Программное обеспечение для сервера обратного звонка под управлением ОС Linux доступно во многих местах.
They also observed six parachute bundles being deployed from the helicopter, east of Vitez.
Они наблюдали также, как с вертолета было сброшено шесть парашютов в точке к востоку от Витеза.
Loadable kernel modules are located in bundles with the extension .kext.
Загружаемые модули ядра расположены в программных пакетах с расширением .kext.
These little, fat dumplings, 150 pound bundles of blubber are the mainstay of the polar bear.
Это маленькие, сытные пельмешки 70 кг чистого жира главное блюдо в рационе белого медведя.
radial watercore is permitted providing it is contained within the vascular bundles of each fruit.
Критерии в отношении окраски и степени бурения яблок, а также неисчерпывающий перечень разновидностей приводятся в приложении к настоящему стандарту.
In the center of one of these bundles, there is a heart, a symbol of the Augustinians.
Екапистла () город и административный центр одноимённого муниципалитета в мексиканском штате Морелос.
The prizes included 10,000 in cash and Peace Walker Big Boss Bundles.
Приз включал в себя 10 000 и комплекты Peace Walker Big Boss.
Remember, it completely bundles itself up, and then it looks something like that.
Помните , она комплементарно притягивается и затем она выглядит вот так.
Apart from the ancestral remains themselves, sacred bundles left by the ancestors were also an object of veneration.
Кроме самих останков предков, священные свёртки, которые они оставляли, также были объектом почтения.
Most of the things that we think of as skills are actually big bundles of skills that require all sorts of different things.
Большинство вещей, которые мы считаем навыками, на самом деле большие соединения навыков, которые требуют различных качеств и знаний.
(h) Miscellaneous services provision of other services such as waste management, janitorial services, mortuary services, laundry services, pest control and medical services
h) различные услуги оказание других услуг, таких, как ликвидация отходов, уборка помещений, погребальные услуги, услуги прачечных, борьба с вредными насекомыми и медицинские услуги
The students were expected to prepare a short story before attending, but Clarke only had bundles of material for her novel.
Студенты должны были подготовить рассказ перед посещением семинара, но у Кларк были только охапки материала для романа.
Bundles containing UN 1045 Fluorine, compressed, may be divided in assemblies (groups) of cylinders not exceeding 150 litres total water capacity. .
Связки, содержащие ООН 1045 фтор сжатый, могут разделяться на сборки (группы) баллонов общей вместимостью по воде не более 150 л .
ISS services include cleaning services, support services, property services, catering services, security services and facility management services.
1999 ISS приобрела фирму Abilis, второго по величине в Европе поставщика услуг профессиональной уборки и специализированных сервисов.
Solaris Cluster provides two types of HA services failover services and scalable services.
Solaris Cluster предоставляет два типа высокодоступных служб failover services и scalable services .
Support Services, Office of Conference and Support Services
Вспомогательные службы, Управление конференционного и вспомогательного обслуживания
Financial services, health services, social services and educational services are all outside the scope of the VAT Act.
В Панаме НДС (VAT, 5 ) взимается только на определенные виды услуг, некоторые внешнеторговые операции.
On October 26, three key local Internet Service Providers (ISPs) hiked prices for internet access bundles by about 75 .
26 октября три крупных местных провайдера интернет сервиса подняли цены на пакеты доступа в Интернет примерно на 75 .
Al Qaeda bundles together rather than produces the hatred of autonomous perpetrators. But it is impossible to behead networks, much less networks of unconditional haters.
И невозможно обезглавить сети, тем более сети не ограниченных какими либо условиями ненавистников.
Half of world trade in commercial services consists of business services, which includes professional services such as accounting, legal, health and advertising services.
Половина мировой торговли коммерческими услугами приходится на бизнес услуги, к которым относятся такие профессиональные услуги, как бухгалтерские, правовые, медицинские и рекламные услуги.
Among the different types of export services, tourism is the most important services sector, followed by exports of transport services and government services.
Среди различных видов экспортных услуг самое важное место в секторе услуг занимает туризм, за которым следует экспорт транспортных услуг и услуг в сфере управления.
(d) Contractual services (Office of Conference Services) 330 000
d) Услуги по контрактам (Управление по обслуживанию конференций) 330 000
Provision of services
Оказание услуг
Supplies and services Miscellaneous services Audit services .
i) Услуги ревизоров

 

Related searches : Bundles Of Joy - Bundles Of Products - Bundles Of Goods - Collagen Bundles - Offering Bundles - Finned Tube Bundles - Lines Of Services - Bundling Of Services - Users Of Services - Purchaser Of Services - Organisation Of Services - Acquisition Of Services - Pricing Of Services - Charges Of Services