Translation of "business practices office" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Business practices office - translation : Office - translation : Practices - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Restrictive business practices | Ограничительная деловая практика |
Business to implement global business practices and standards | Упрощение законодательных норм |
Business linkages roster of good practices. | Business linkages roster of good practices. |
for the Control of Restrictive Business Practices | справедливых принципов и правил для контроля за ограничительной деловой практикой |
Government to help business to implement global business practices and national regulations | соблюдения национальных норм |
Throughout the report, the term restrictive business practices (RBPs) is used interchangeably with anticompetitive practices . | ОТДЕЛЬНЫЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ НОРМЫ, ИМЕЮЩИЕ |
He welcomed the impetus given by the Secretary General to the Compact through the Global Compact Office and the role that the Office played in promoting responsible business practices. | Оратор приветствует усилия Генерального секретаря по оказанию содействия Глобальному договору с помощью Управления по вопросам Глобального договора, а также роль Управления в обеспечении надежной предпринимательской практики. |
One is a straightforward lack of compliance with accepted business practices. | Одна очевидное отсутствие соблюдения общепринятой деловой практики. |
Sure doin' a land office business over there. | И дела у них идут хорошо. |
Also encourages responsible business practices, such as those promoted by the Global Compact | призывает также использовать ответственную деловую практику, аналогичную пропагандируемой Глобальным договором |
Continuation of survey of practices of business registration in countries of the region. | Продолжение обследования практики регистрации предприятий в странах региона. |
One office was found to have exemplary management practices, nine offices were satisfactory and one office was unsatisfactory. | В одном представительстве практические методы управления были признаны образцовыми, в девяти представительствах удовлетворительными и в одном представительстве неудовлетворительными. |
53 UNCTAD has assembled a roster of good practices to make linkages work (UNCTAD, Business linkages roster of good practices (Geneva, 2004)). | 53 ЮНКТАД составила перечень передовых методов для задействования связей (UNCTAD, Business linkages roster of good practices (Geneva, 2004)). |
They say a moonlit deck is a woman's business office. | Говорят, палуба под луной рабочее место женщины. |
Step over to the office, we'll complete a little business. | Заглянем в контору, и завершим наше дело. |
175. We encourage responsible business practices, such as those promoted by the Global Compact. | 175. Мы рекомендуем придерживаться ответственной деловой практики, например такой, какая предусмотрена в Глобальном договоре. |
8. Also encourages responsible business practices, such as those promoted by the Global Compact | 8. призывает также использовать ответственную деловую практику, аналогичную пропагандируемой Глобальным договором |
Recalling also that the 2005 World Summit encouraged the pursuit of responsible business practices, | напоминая также о том, что на Всемирном саммите 2005 года было рекомендовано придерживаться ответственной деловой практики, |
7. Also encourages responsible business practices, such as those promoted by the Global Compact | призывает также использовать ответственную деловую практику, аналогичную пропагандируемой Глобальным договором |
The Community had its own competence on restrictive business practices and on trade preferences. | Сообщество обладает своим кругом ведения в области ограничительной деловой практики и торговых преференций. |
(b) Regional groupings of States which have competence in the area of restrictive business practices and have accepted the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices and | b) региональных групп государств, которые правомочны в области ограничительной деловой практики и приняли Комплекс согласованных на многосторонней основе справедливых принципов и правил для контроля за ограничительной деловой практикой и |
The message is clear water risk management is shifting into the mainstream of business practices. | Идея ясна управление водными рисками становится мейнстримом деловой практики. |
Ethics management is important to the promotion of good business practices, transparency and risk reduction. | Контроль за деловой этикой важен для поощрения передовой коммерческой практики, транспарентности и снижения риска. |
Well, Ken doesn't do all of his business at the office. | Кен ведет свои дела не только в этом офисе. |
Ethical business considerations needed to include restraint in the expectation of using and benefiting from government incentives and the use of restrictive business practices. | Воздержанность в поиске государственных стимулов и получении от них выгод, а также в использовании ограничительной деловой практики должны стать требованиями деловой этики. |
Grandes Ecoles for Business and Management More than 200 Business Schools offer specialisations and training programs adaptedto the changing economic environment and management practices. | Программы политехнических школ длятся 5 лет, а медицинские программы 6 лет. |
(s) Corruption, abuse of office, economic participation in business and influence peddling | s) коррупция, злоупотребление служебным положением, участие в незаконной экономической сделке и незаконное использование влияния |
If we have business to discuss we'll do it in my office. | Мы обсудим это у меня! |
Honey, what you do outside of office hours is your own business. | Милая, чем ты занимаешься в нерабочее время, твоё дело |
Taking into consideration the fact that the Business Promotion Office also promotes training courses for small business entrepreneurs, with Know your Partner and develop your Business . | Предпринимаются усилия в целях улучшения профессиональной подготовки предпринимателей, в частности женщин. |
(e) To compile a compendium of best practices of States and transnational corporations and other business enterprises | е) подготовка компендиума оптимальных видов практики государств и транснацинальных корпораций и других предприятий |
172. UNCTAD Intergovernmental Group of Experts on Restrictive Business Practices, thirteenth session General Assembly resolution 35 63 | 172. ЮНКТАД Межправительст венная группа экспертов по ограничительной деловой практике, тринадцатая сессия резолюция 35 63 Генеральной Ассамблеи |
133. UNCTAD Intergovernmental Group of Experts on Restrictive Business Practices, fourteenth session General Assembly resolution 35 63 | 133. ЮНКТАД Межправительст венная группа экспертов по ограничительной деловой практике, четырнадцатая сессия резолюция 35 63 Генеральной Ассамблеи |
40. UNCTAD Intergovernmental Group of Experts on Restrictive Business Practices, fourteenth session General Assembly resolution 35 63 | 40. ЮНКТАД Межправительственная группа экспертов по ограничительной деловой практике, четырнадцатая сессия резо люция 35 63 Генеральной Ассамблеи |
218. UNCTAD Intergovernmental Group of Experts on Restrictive Business Practices, thirteenth session General Assembly resolution 35 63 | 218. ЮНКТАД Межправитель ственная группа экспертов по ограничительной деловой практике, тринадцатая сес сия резолюция 35 63 Гене ральной Ассамблеи |
31. UNCTAD Intergovernmental Group of Experts on Restrictive Business Practices, fourteenth session General Assembly resolution 35 63 | 31. ЮНКТАД Межправительственная группа экспертов по ограничи тельной деловой практике, четыр надцатая сессия резолюция 35 63 Генеральной Ассамблеи |
Underemployed civil servants use not only out of office hours, but also office hours and facilities on their own business. | Занятые неполный день гражданские служащие используют для самостоятельной предпринимательской деятельности не только свое свободное время, но и часы работы и служебное оборудование. |
United Nations Office at Nairobi Inspection of the administrative and management practices (1) 1 not started | Управление хотело бы подчеркнуть, что, поскольку работа по выполнению рекомендаций никогда не останавливается, возможно, уже достигнут некоторый прогресс в реализации приводимого ниже списка рекомендаций, в связи с которыми УСВН испытывает наибольшую озабоченность (см. |
The FTC should start referring to these provisions as the unfair business practices provisions , and it should give more weight to business complaints in this area. | КДТ следует называть эти положения положениями о недобросовестной деловой практике и уделять больше внимания жалобам деловых предприятий в этой области. |
21 Office of Insular Affairs, American Samoa Business Opportunities Report, September 2004, www.businessopportunitiesconference.com. | 21 Управление по делам островных территорий, доклад о возможностях для развития предпринимательской деятельности в Американском Самоа, сентябрь 2004 года, www.businessopportunitiesconference.com. |
Well, I must say, this isn't exactly my idea of a business office. | Ну, я себе иначе представляла идеальный офис. |
But, sadly, the treaty will only entrench postcommunism's corrupt and criminal business practices, not increase trade or prosperity. | Но, увы, он не улучшит торговлю и благосостояние, но лишь усилит коррупцию и криминал в пост коммунистических странах. |
The main barrier is not so much the technology but the adoption of e business practices in operations. | Основной барьер сводится не столько к самой технологии, сколько к применению электронных деловых операций в практической деятельности. |
Sharing of best practices is one of the aims of UNCTAD's business linkages programmes in Brazil and Uganda. | Совместное использование передового опыта одна из целей программ развития деловых связей ЮНКТАД в Бразилии и Уганде. |
The programme covers basic literacy, nutrition, hygiene and sanitation in homes, better farming practices, business and leadership skills. | Программа включает такие темы, как обучение основам грамоты, питание, гигиена и санитария в домах, более эффективные методы земледелия, предпринимательство и навыки руководства. |
Related searches : Business Practices - Office Business - Business Office - Current Business Practices - Conduct Business Practices - Corrupt Business Practices - Restrictive Business Practices - Ethical Business Practices - Best Business Practices - Sound Business Practices - Sustainable Business Practices - Unfair Business Practices - Responsible Business Practices - Fair Business Practices