Translation of "but consider" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But consider the constraints.
Однако рассмотрим ограничивающие факторы.
But if you consider...'
Но если ты обдумаешь.....
But I consider this unfair.
Но я считаю это несправедливым.
But then you consider railways useless!'
Но ведь ты находишь, что дороги бесполезны.
But consider the attack on 9 11.
На давайте вспомним атаки 9 сентября.
But consider what Plato is doing here.
Но задумайтесь, о чем говорит Платон здесь.
But there is the other side to consider.
Но следует помнить и о ещё одной стороне.
But consider the benefits of an edited life.
Но задумайтесь о преимуществах отредактированной жизни.
You won't consider yourself, but what about us?
Εμάς
But the old party did not consider itself defeated.
Но старая партия не считала себя побежденною.
Consider Hawaiian, which has a and , but no or .
В гавайском имеется и , но отсутствуют и .
But the tsarist government refused to consider the petition.
Но царское правительство отказалось рассмотреть челобитную.
But ultimately, I don't consider that a worthy goal.
Но в конечном счёте я не считаю это достойной целью.
But consider for a moment that sound does have form.
Но представьте на секунду, что звук имеет форму.
Yes, but we must consider the welfare of the doctor.
Но немцы не знают. Мы должны думать о безопасности доктора.
But come on, Braconnier, Do you, then, consider yourself handsome?
Но скажите мне, Браконье считаете ли вы себя красивым?
I said it wasn't bad, but I must consider it.
Вот я и говорю, хорошее предложение, но мне нужно подумать.
But the government is loath to consider a mandatory saving plan.
Но правительство не желает рассматривать принудительный план экономии.
But you must consider,' she went on. 'You forget my position.
Но надо рассудить, продолжала она. Ты забываешь мое положение.
I was born in England but I consider myself a Thai.
Я был рожден в Англии, но я считаю себя тайцем.
Mosquitoes consider human beings a dangerous but necessary source of nutrition.
Москиты считают людей опасным, но необходимым источником питания.
I think your suggestion is good, but I must consider first.
Я думаю твое предложение хорошее, но я должен еще подумать.
But I always remember that we must consider them very very carefully.
Но всегда помните, что мы должны использовать их очень, очень осторожно.
But you do understand that I must consider every scrap of information?
Но вы же понимаете, что я обязан изучить любую информацию.
He does not consider religion to be bad, but human interpretation of it.
Он считает, что плоха не религия, а её интерпретация людьми .
Do not consider it bad for you, but it is good for you.
Не считайте это их слова злом для себя, наоборот, это благо для вас (так как у этой истории прекрасное завершение и верующие за свое терпение в этом испытании получат большую награду).
Do not consider it bad for you, but it is good for you.
Не считайте это злом для себя, нет, это благо для вас.
Do not consider it bad for you, but it is good for you.
Не считайте это злом для вас. Напротив, это является добром для вас.
Do not consider it bad for you, but it is good for you.
Не считайте эту ложь злом для вас, нет! Она добро для вас.
Do not consider it bad for you, but it is good for you.
Не считайте ее (т. е. ложь) злом для вас, напротив, это добро для вас.
This we consider not only an international commitment, but also a religious conviction.
Это мы рассматриваем не только как международное обязательство, но также как религиозное убеждение.
But genuine democracy also entails other responsibilities, which the international community should consider.
Однако подлинная демократия также предполагает другие обязательства, которые следует учитывать международному сообществу.
Is the opposed side, but only if if we consider the angle θ.
это противолежащая сторона, но только в том случае, если мы рассматриваем угол θ.
But please consider the frenetic pace at which she is forced to live.
Пожалуйста, учитывайте тот бешеный ритм жизни, в котором она вынуждена жить.
But consider... that we the Ank's have been in theatre for five generations.
Но помни, что мы, Анкеры актеры в пятом поколении.
If Hitler made the rules, yes, we would be living in a society that Hitler would consider moral, but which I would not consider moral.
Если бы Гитлер устанавливал правила, мы бы жили в обществе, которое считалось моральным в глазах Гитлера, мы бы жили в обществе, которое считалось моральным в глазах Гитлера, но в моих глазах такое общество не было бы моральным.
Consider Bangladesh.
Возьмём, например, Бангладеш.
Consider Venezuela.
Рассмотрим Венесуэлу.
Consider hookworms.
Посмотрите на нематод.
Consider Islam.
Рассмотрите Ислам.
Consider this.
Давайте разберемся.
Consider Ethiopia.
Рассмотрим Эфиопию.
Consider character.
Рассмотрим характер.
Consider Germany.
Возьмём, к примеру, ту же Германию.
Consider pharmaceuticals.
Возьмем, к примеру, фармацевтическую продукцию.

 

Related searches : But Also Consider - But Please Consider - But But - But - Consider Application - Consider Necessary - Consider How - Could Consider - Consider Doing - Consider Carefully - Consider Whether - Seriously Consider - Kindly Consider