Translation of "but never forgotten" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But I've never forgotten you.
Но я никогда не забывал тебя.
I've never forgotten.
Я этого не забыла.
You'll never be forgotten.
Ты никогда не будешь забыт.
You'll never be forgotten.
Ты никогда не будешь забыта.
You'll never be forgotten.
Вы никогда не будете забыты.
You'll never be forgotten.
Тебя никогда не забудут.
You'll never be forgotten.
Вас никогда не забудут.
I've never forgotten Tom's birthday.
Я никогда не забывал день рождения Тома.
I've never forgotten Tom's birthday.
Я никогда не забывал о дне рождения Тома.
And I've never forgotten that incident.
Я навсегда запомнила тот случай.
But I'd forgotten.
Но я забылся.
marimehdi tweets how the martyrs are never forgotten
marimehdi пишет в Твиттере, что мученики никогда не будут забыты
Following historic events which must never be forgotten
За историей, о которой не забывают
You've never forgotten it, not for a minute.
Ты не забыла. Ни на минуту.
But I've forgotten yours.
Но я забыла ваше.
But I haven't forgotten.
Но я зато помню.
And like those martyrs, he will never be forgotten.
Как и тех мучеников, его никогда не забудут.
You've written some things that will never be forgotten.
Вы написали несколько вещей, которые никогда не забудут.
BUT HE SHOULDN'T HAVE FORGOTTEN.
Но он этого не забудет.
But could ancestral wounds be forgotten?
Но будут ли забыты старые раны?
But he has not been forgotten.
Но он не забыт.
But he says he's forgotten it.
Но он сказал, что забыл ее.
But I've forgotten what it is.
Но я забыл, в чём он.
KARENIN HAD FORGOTTEN THE COUNTESS Lydia Ivanovna, but she had not forgotten him.
Алексей Александрович забыл о графине Лидии Ивановне, но она не забыла его.
Injuries may be forgiven, but not forgotten.
Несправедливость можно простить, но не забыть.
I'd forgotten, but I couldn't think what?
Я забыл, но я не мог думать, что?
Forgive me, but I've forgotten your name.
Простите, я забыл ваше имя.
I've forgotten. Forgotten!
Я забыл . Забытые !
It sounds silly, but I still think she was the most beautiful woman... I ever saw, and I've never forgotten her.
Знаете, я до сих пор считаю, что она была... самой прекрасной женщиной на свете.
But Reinfeldt, like Jacques Chirac, has forgotten something.
Но Рейнфельдт, как и Жак Ширак, кое что забыл.
I'm sorry, but I have forgotten your name.
Простите, но я забыл Ваше имя.
Someone who has forgotten everything else but you.
Тот, кто забыл обо всём, кроме вас.
But you have forgotten the love of Jesus.
Но вы забыли любовь Иисуса.
Tomorrow, you'll have forgotten about Jambier, but I...
Тогда не стоит смеяться над Жанбье. Дождись завтрашнего дня.
It should never be forgotten that peace resides ultimately not in the hands of Governments but in the hands of the people.
quot Никогда не следует забывать о том, что в конечном итоге дело мира находится не в руках правительств, а в руках народа.
I'd forgotten that you'd forgotten.
Я забыл, что ты забыл.
But socioeconomics are not easily forgotten by the voters.
Но избиратели не забывают и о социально экономических вопросах.
POOR GIRL, THEY'VE ALL FORGOTTEN YOU, BUT I REMEMBER.
Бедняжка, они все забыли тебя, но я помню .
Price gets forgotten, but quality remains. So they say.
Да, забываешь о цене, но всегда уверен в качестве.
I have never, ever forgotten the words of my grandmother who died in her exile
Я никогда не забываю слова своей бабушки которая умерла в ссылке
Come on, we're going to see that your three days are never to be forgotten.
Давайте, мы хотим убедиться, что эти Ваши три дня будут незабываемы. Нет?
But other asylum seekers and migrants must not be forgotten.
Но нельзя забывать и о других лицах, ищущих убежище и мигрантах.
It's strange, but I seem to have forgotten that world.
Странно, но похоже я забыла тот мир.
Forgotten?
Ушли? Забыли их?
Forgotten.
Забытые .

 

Related searches : Never Forgotten - But Never - Never Be Forgotten - All But Forgotten - But Never Fear - But Never Mind - Never-never - But But - Was Forgotten - Has Forgotten - Forgotten Password - Had Forgotten