Translation of "but ultimately" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But these efforts ultimately went nowhere. | Однако, в конечном счете, эти усилия не принесли результата. |
But you need to get ultimately... | Но для этого нужно получить в конечном итоге ... |
But ultimately, what is a story? | В конце концов что же такое история? |
But ultimately, the world's the limit here. | Но в конечном итоге предела не существует. |
But ultimately it's just going to wear off. | Но в конечном итоге это просто будет стираться. |
But will the political transition ultimately lead to democracy? | Но приведет ли этот политический переход, в конечном счете, к демократии? |
But ultimately, what is a story? It's a contradiction. | В конце концов что же такое история? Это противоречие. |
Her line of reasoning is attractive, but ultimately fallacious. | Её аргументация заманчива, но в конечном счёте ошибочна. |
But ultimately, I don't consider that a worthy goal. | Но в конечном счёте я не считаю это достойной целью. |
But ultimately, it's about rewarding people for their practices. | Но в конечном счете, это о награждения людей для их практики. |
The king fled the country, but the coup ultimately failed. | Король бежал из страны, но переворот в конечном счете провалился. |
But ultimately you're going to civilianize it, probably two thirds. | Потом вы укомплектуете её гражданскими лицами, примерно на две трети. |
But He descended for Bhakta Bhav and ultimately Radha Bhav | Но снизошел Он для Бхакта Бхав и, в конечном счете, для Радха Бхав. |
Ultimately | Абсолютное |
But what is ultimately more important doing good or feeling good? | Однако, что в конечном итоге более важно действовать хорошо или чувствовать хорошо? |
Ground troops ultimately proved unnecessary, but failure was not an option. | В конечном итоге ввод сухопутных войск оказался ненужным, но в случае необходимости это было бы сделано. |
But this would be an irresponsibly dangerous and ultimately counterproductive strategy. | Но такая стратегия является безответственной, опасной и, в результате, контрпродуктивной. |
Ultimately, the treaty was signed by Japan, but terminated in 1934. | В итоге Япония подписала договор, но вышла из него в 1934 году. |
But ultimately, those realities are shadowed by suffering, abuse, degradation, marginalization. | Но, в конце концов, эти вещи затмеваются страданием, эксплуатацией, упадком, маргинализацией. |
But ultimately, it was a disruption on top of a disruption. | В конце концов, это было разрушение поверх разрушения. |
Ultimately trusted | Доверие |
He went into exile, initially in Mexico, but ultimately settled in Portugal. | Кароль II умер и был похоронен в Португалии. |
But, ultimately, different personal and musical misunderstandings began to compromise that equilibrium. | Но в последнее время различные личные и музыкальные неудачи начали расшатывать это равновесие. |
But all these efforts really ultimately end in some amount of failure. | Но все эти попытки в конце концов заканчиваются неудачей в той или иной степени |
This ultimately failed. | Служил в Земгоре. |
Ultimately trusted keys | Абсолютно доверенные ключи |
Dr. Zucker Ultimately. | (М) Окончательно. |
...and ultimately, carbon. | ....и в заключении, углерод. |
What remains is the rejection of Eurobonds, but that, too, will ultimately disappear. | Остался только отказ от еврооблигаций, который тоже в скором времени исчезнет. |
But PR won t work unless there is a vision that ultimately sells itself. | Но это будет невозможно в отсутствии концепции, продающей себя самою. |
But stability based on authority alone is illusory and ultimately impossible to sustain. | Но стабильность, основанная исключительно на авторитаризме является иллюзорной, и ее практически невозможно сохранять длительное время. |
But if we bottle it up, ultimately at some point it hits us. | Но, если мы будем держать это в себе, в конечном счёте, в какой то момент это горе травмирует нас. |
It became a finalist in November 2008, but ultimately lost to Innsbruck, Austria. | В ноябре 2008 года он вышел в финал, однако в итоге уступил австрийскому Инсбруку. |
But ultimately all this is going to do is just shift development elsewhere. | Но в конечном счете тогда это будет просто разрабатываться где то еще. |
But the trick with bridges is, ultimately, you need someone to cross them. | Но в конечном счёте, хитрость мостов в том, что нужен кто то кто будет их переходить. |
The rich will try to push such an agenda, but ultimately they will fail. | Богатые попытаются провести такие решения, но в конечном итоге они потерпят неудачу. |
But will an exclusive focus on military power ultimately prove to be counter productive? | Но окажется ли, в конечном итоге, исключительное сосредоточение внимания на военной мощи нецелесообразным? |
The chief of these kings is Vaisravana, but all are ultimately accountable to Śakra. | Четыре короля охраняют четыре континента и не пускают асуров в высшие миры богов. |
Kiedis ultimately respected the decision, but felt the band would be lost without them. | Кидис уважал это решение, но чувствовал, что группа может развалиться без них. |
Ultimately, we now live in a world defined not by consumption, but by participation. | В конечном счёте, сейчас мы живём в мире, в котором определяющая величина не потребление, а участие. |
But this creature that you've just seen ultimately adapts, and keeps adapting and adapting. | Но это животное, которое вы видели только что, в высшей степени приспосабливается и продолжает это делать. |
We're ultimately, completely malleable. | Мы абсолютно гибкие в этом вопросе. |
Khamenei is known to seek advice from various parties, but ultimately he makes decisions alone. | Известно, что Хаменеи просит совета у разных сторон, но в итоге принимает решения сам. |
Many claimed that the Kremlin was delaying the inevitable but ultimately would not block independence. | Многие утверждали, что Кремль старается отсрочить неизбежное, но в конечном счете не станет чинить препятствий независимости. |
But we should not lose sleep over them, because they are flawed and ultimately unsustainable. | Но не следует терять из за них сон, т.к. они несовершенны и чрезвычайно ненадёжны. |
Related searches : Ultimately Owned - And Ultimately - Ultimately Controlled - Ultimately Results - Ultimately Liable - Ultimately Prove - Ultimately Holding - Yet Ultimately - Ultimately Rejected - Ultimately Decided - Ultimately Increase - Ultimately Help - Ultimately Biodegradable