Translation of "ultimately increase" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Higher transactions taxes increase the cost of capital, ultimately lowering investment.
Более высокие налоги на операции увеличивают стоимость капитала, в конечном счете приводя к снижению инвестиций.
Randomized trials ultimately showed no benefit, and a clear increase in breast cancer and vascular blood clots.
Рандомизированные испытания в конечном счете не подтвердили, что от нее есть какая то польза, и показали явный рост в развитии рака молочной железы и формировании кровяных сгустков в сосудах.
As a result, the Industrial Revolution ultimately led to an unprecedented increase in living standards around the world.
В результате, Промышленная Революция привела к беспрецедентному росту уровня жизни во всем мире.
Ultimately
Абсолютное
Ultimately trusted
Доверие
Ultimately, this system has allowed Chile to significantly increase the number of household telephones with a minimum level of subsidies.
В конечном счете эта система позволила Чили добиться существенного расширения охвата домашних хозяйств телефонной связью при минимальном объеме субсидий.
Intermediate treatment and recycling are now reducing the volume of waste ultimately in landfills, but waste emissions are on the increase.
В настоящее время с помощью промежуточной обработки и переработки отходов удается сократить конечный объем отходов, направляемых на свалки, однако уровень выбросов из отходов увеличивается.
This ultimately failed.
Служил в Земгоре.
Ultimately trusted keys
Абсолютно доверенные ключи
Dr. Zucker Ultimately.
(М) Окончательно.
...and ultimately, carbon.
....и в заключении, углерод.
We're ultimately, completely malleable.
Мы абсолютно гибкие в этом вопросе.
In practical terms, therefore, France s debt will increase even more, probably by more than 70 billion euros next year, ultimately reaching 100 of GDP.
Таким образом, в реальных условиях французский долг увеличится, вероятно, более чем на 70 млрд. евро в следующем году и в конечном итоге достигнет 100 от ВВП.
As the financial crisis has shown, it is also the process that enables us to increase our understanding and ultimately to envisage a new world.
Как показал финансовый кризис, это ещё и процесс, позволяющий расширить наше понимание и, в конечном итоге, представить себе новый мир.
Forced migration of environmental refugees could have the potential to increase intraregional and interregional tensions and, ultimately, to expand the prospects for conflicts over resources.
Вынужденная миграция quot экологических беженцев quot может стать причиной повышения внутрирегиональной и межрегиональной напряженности и в конечном счете привести к увеличению вероятности конфликтов из за ресурсов.
Ultimately, development is about people.
В конечном итоге развитие осуществляется ради людей.
Ultimately, Chernobyl changed the world.
В конечном итоге, Чернобыль изменил мир.
Ultimately, America s vital interests prevailed.
В конечном итоге, коренные интересы Америки оказывались превалирующими.
The uprising, however, ultimately failed.
В бедах Китая всё больше винили маньчжуров.
Ultimately, respondents will stop responding.
В конечном итоге респоненты могут отказаться предоставлять ответы.
That ultimately hindered gender equality.
В конечном счете тем самым нарушается равноправие мужчин и женщин.
Ultimately, it's not a frustration
Это не разочарование, это как, это...
And ultimately that becomes uninteresting.
И в конечном счете, становится неинтересно.
Ultimately, it gives you this.
В итоге, получается вот это.
They are unrealistic and, ultimately, counterproductive.
Они нереалистичны и за последнее время показали себя неэффективными.
But these efforts ultimately went nowhere.
Однако, в конечном счете, эти усилия не принесли результата.
Ultimately, divine authority trumps political authority.
В конечном счете, божественная власть превосходит политическую власть.
Ultimately, this will not be enough.
В конечном счете, этого будет недостаточно.
Ultimately, economic progress depends on creativity.
В конечном счете, экономический прогресс зависит от творчества.
This was ultimately implemented by NATO.
В итоге НАТО провела это предложение.
(The political party was ultimately banned.)
Позже партия была запрещена.
He will ultimately pass the exam.
В конце концов он сдаст экзамен.
Good will ultimately triumph over evil.
Добро в конце концов победит зло.
Ultimately he never served as one.
В итоге он никогда больше не служил.
The marriage ultimately produced six children.
За годы брака в семье родилось шесть детей.
Ultimately, she would do the same.
В школе у неё было мало подруг.
Ultimately, Rachel decides against having surgery.
В конечном итоге Рейчел решает отказаться от ринопластики.
Color used for ultimately trusted keys.
Цвет, используемый для абсолютно доверенных ключей.
And yes, that's ultimately the objective.
Это в конечном итоге цель.
Ultimately, human beings are mental animals.
В конце концов, человеческие существа это всего лишь разумные животные.
Ultimately, Goo Joonpyo and Geum Jandi...
В конечном счете, Гу Джун Пе и Гум Джан Ди...
Ultimately, I started with the experience.
В конце концов, я начал с опыта.
But you need to get ultimately...
Но для этого нужно получить в конечном итоге ...
Who is ultimately responsible for learning?
Кто несет полную ответственность за обучение?
Ultimately, what we fear is silence.
В этой ожесточённой борьбе за территорию молчание бессмысленно.

 

Related searches : Ultimately Owned - And Ultimately - Ultimately Controlled - Ultimately Results - Ultimately Liable - Ultimately Prove - Ultimately Holding - Yet Ultimately - Ultimately Rejected - Ultimately Decided - Ultimately Help - Ultimately Biodegradable - But Ultimately