Translation of "but unlike" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But unlike me, Rubio is Republican. | Но, в отличие от меня, Рубио республиканец. |
Someone asked me Saturday, unlike unlike unlike | Кто то спросил меня субботу, в отличие отличие в отличие от |
But, unlike most dreams, this one is achievable. | Но эта мечта отличается от других тем, что она достижима. |
But here, unlike Andrea, here are supposed to be eaten. | Но в отличие от Андреа , эти растения предназначены в пищу. |
But unlike propositional logic, we also have terms which describe objects. | Дополнительно к этому у нас есть условия, описывающие объекты. |
But life, unlike football, has more difficult consequences than losing a game. | Но жизнь, в отличие от футбола, приводит к более тяжелым последствиям, чем поражение в игре. |
HOW LIKE I THOUGHT AT FIRST, BUT SOON IT WAS HOW UNLIKE. | Как похожа, решил я сперва, но вскоре увидел, как непохожа. |
Unlike charges attract. | В отличие от обвинения привлекают. |
It's unlike you. | Не похоже это на тебя. |
Unlike you, eh? | А вы, напротив,.. |
But, unlike economic stabilization, near universal rules do not apply to institutional reform. | Но в отличие от экономической стабилизации, почти универсальные правила не применимы к институциональной реформе. |
Putin was a wolf, but at least he unlike Medvedev dressed the part. | Путин был волком, но, по крайней мере, он в отличие от Медведева не скрывал своего истинного лица. |
But notice how it's gonna then stay off, unlike in the previous case. | Но заметим, что она будет выключена, в отличие от предыдущего случая. |
But, unlike European or Russian anti Semitism, the Asian variety has no religious roots. | Однако азиатский вариант анти семитизма, в отличие от европейского или русского, не имеет никаких религиозных корней. |
Unlike a synthesizer, the electric piano is not an electronic instrument, but electro mechanical. | В отличие от цифрового фортепиано, электрическое является не электронным инструментом, а электромеханическим. |
That's so unlike you. | Это так на тебя не похоже. |
Unlike her fellow U.N.C.L.E. | Её первый брак был с актером Гэри Локвудом. |
Not entirely unlike coal. | Похоже на уголь. |
Unlike myself, you know. | В отличие от меня, как Вы знаете. САРА |
She's totally unlike Liyan. | Она не похожа на Льеня. |
But, unlike Japan s Fukushima nuclear crisis, Chernobyl s real lesson is not about nuclear plant safety. | Но, в отличие от ядерного кризиса на японской Фукусиме, подлинный урок Чернобыля заключается не в безопасности атомных станций. |
But unlike the immortalizing arts of Pharaonic mummies, in this war nihilism rules the day. | Но этим искусством не движет стремление обессмертить себя, создавшее фараоновские мумии в этой войне правила устанавливает нигилизм. |
Like modern elephants, but unlike most of its closer relatives, it had just two tusks. | По внешнему виду стегомастодоны походили на современных слонов, но были плотнее сложены. |
But what's really interesting unlike our ceramics that are in kilns, it happens in seawater. | Только в отличие от керамики, полученной обжигом, раковина создана в морской воде. |
But nevertheless, you're not having a lot of interaction with people who are unlike you. | Но даже несмотря на это у них не так много общения с людьми не похожими на них. |
Unlike Yushchenko, he was denied. | В отличие от Ющенко, ему в этом отказали. |
Unlike her, you are diligent. | Ты старательный, в отличие от неё. |
Unlike her, you are diligent. | Ты старательная, в отличие от неё. |
The sisters are quite unlike. | Сёстры совсем не похожи друг на друга. |
This is so unlike you. | Это так на тебя не похоже. |
Unlike iptables, ipchains is stateless. | В отличие от iptables, ipchains работает как stateless firewall. |
Quite unlike our London houses. | Вполне в отличие от наших домов Лондона. |
This is so unlike you. | Это не похоже на тебя. |
This is unlike you, Kate. | Это не похоже на вас, Кейт. |
States can go bust just like companies, but, unlike companies, they don t disappear when that happens. | Государства могут обанкротиться точно так же, как и компании, но в отличие от компаний, государства не могут исчезнуть при этом. |
But unlike backward looking military strategy, flawed monetary policies produce inevitable damage, not merely worrisome risks. | Но в отличие от глядящей в прошлое военной стратегии, ошибочная денежно кредитная политика неминуемо наносит ущерб, а не просто создает причиняющие беспокойство риски. |
But, unlike Japan, it responds dramatically the 1 child per family rule has just been junked. | Но, в отличие от Японии, он реагирует резко только что было отменено правило один ребенок в семье . Почему? |
But, unlike Russia, China de emphasized the relevance of traditional hard power to achieve its goals. | Но, в отличие от России, Китай посчитал роль традиционной политики силы маловажной в достижении своих целей. |
But, unlike in other capitalist economies, money is not the only tool at the authorities disposal. | Однако для властей Китая в отличие от других капиталистических стран деньги не являются единственным доступным инструментом. |
But, unlike Japan, it responds dramatically the 1 child per family rule has just been junked. | Но, в отличие от Японии, он реагирует резко только что было отменено правило один ребенок в семье . |
But they are recruited because, unlike women in other sub Saharan countries, most Ugandans speak English. | Девушек из Уганды нанимают ещё и потому, что в отличие от других женщин из стран к югу от Сахары, многие говорят по английски. |
Unlike China, it is a democracy. | В отличие от Китая, Бразилия является демократической страной. |
Humans, unlike other creatures, may also | Люди, в отличие от других существ, могут также |
In principle, people, unlike animals, can. | Человек же, в отличие от зверюшек, в принципе, может. |
Bill is completely unlike his brother. | Билл совершенно не похож на своего брата. |
Related searches : Unlike Most - Unlike With - Unlike You - Unlike Before - Unlike Anything - Unlike Many - However, Unlike - Unlike Usual - Unlike What - For Unlike - Unlike Him - Unlike Previously - Unlike Expected