Translation of "by all involved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We are all involved! | Мы все виноваты! |
All the senses are involved. | Участвуют все виды чувств. |
Responsibility for all this is shared by all the armed forces and groups involved in the conflicts. | Ответственность лежит на всех вооруженных формированиях и группировках, участвующих в конфликте. |
I now pronounce you all involved. | Объявляю вас парой! |
How could it happen all by itself? It seems someone's wicked design is involved here. | Такое вообще могло произойти само по себе? Мне кажется, здесь явно замешан чей то злой умысел. |
Responses revealed the positive progress made so far by all involved in the NAPA process. | Ответы свидетельствовали о позитивных результатах, достигнутых на сегодняшний день всеми участниками процесса НПДА. |
All those involved have to join forces. | Все, кто участвуют в этом процессе, должны объединить свои силы. |
all the distance in the time involved. | за такое время. |
Crisis prevention requires coherent and coordinated action by all actors involved, State and non State alike. | Предотвращение кризиса требует последовательных и скоординированных действий со стороны всех участников, как государственных, так и негосударственных. |
It is imperative that all parties resolve remaining differences by staying involved in the transition process. | Настоятельно необходимо, чтобы все партии разрешили остающиеся разногласия в рамках своего дальнейшего участия в переходном процессе. |
All regional and local actors should be involved. | Должны быть вовлечены все стороны процесса, как региональные, так и местные. |
promotion and information campaign for all parties involved, | рекламная и информационная кампания для всех участвующих сторон, |
We'll share all the boats with everyone involved. | Мы разделим корабли между всеми. |
If we have the collective will, all those causes can be influenced and corrected through concerted action by all parties involved. | Если у нас будет коллективная воля, все эти кризисы можно преодолеть и взять под контроль благодаря согласованным действиям всех соответствующих сторон. |
They were all implemented by training and coaching of involved professionals and tools were supplied where possible. | Их внедрение осуществлялось путем обучения и инструктажа участвующих специалистов с предоставлением по мере возможности необходимых инструментов. |
It was essential that the respective mandates should be respected by all actors involved in each operation. | Важно, чтобы все участники каждой операции уважали соответствующие мандаты. |
All countries involved have maritime disputes and political disagreements. | Все вовлеченные страны имеют морские споры и политические разногласия. |
You hear the traffic. All the senses are involved. | Слышите шум дороги. Участвуют все виды чувств. |
Above all, the interests of the regiment were involved. | А главное, тут были замешаны интересы полка. |
The match involved wrestlers from all three WWE brands. | В матче будут участвовать представители всех трёх брендов WWE. |
All personnel involved in international operations received full training. | Все сотрудники, участвующие в международных операциях, проходят полный курс подготовки. |
All stakeholders should be involved equally in their development. | Все участники должны в равной мере участвовать в их разработке. |
The prosecution of all persons involved in terrorist cases | Преследование всех лиц, проходящих по делам, связанным с терроризмом |
All OPS staff involved in such contracting will participate. | Все сотрудники УОП, работа которых связана с подобными контрактами, будут охвачены этой программой. |
All the products that I've been involved in building | Все продукты, в создании которых я принимал участие |
Governments were primarily responsible for ensuring that all groups involved in armed conflicts abided by internationally agreed standards. | Правительства в первую очередь несут ответственность за обеспечение того, чтобы все группы, вовлеченные в вооруженные конфликты, соблюдали согласованные в международном масштабе стандарты. |
All parties involved will gain significantly by the conversion from paper to paperless trade in international supply chains. | Все участвующие в этом процессе стороны ощутимо выигрывают от перехода в международных производственно сбытовых цепочках с бумажно документарной на электронную торговлю. |
Though the band reconvened with more energy, the early recordings were compromised by the drug intake of all involved. | Хотя группа собралась с большей энергией, первые стадии записи были подорваны приёмом наркотиков всеми вовлечёнными в её процесс. |
In conclusion, not all tribes were involved in the revolts. | Разбитый Мивоту отступил на 150 км и укрепился в горах. |
We have a right to be involved in all decisions. | Мы имеем право на участие в принятии всех решений. |
And we also need nuclear disarmament of all countries involved. | Нам также необходимо ядерное разоружение всех соответствующих стран. |
We thank all of those involved for their dedicated efforts. | Мы благодарим всех, кто участвовал в этом процессе, за их самоотверженные усилия. |
We commend all who have been involved in that groundwork. | Мы хотели бы выразить признательность всем тем, кто принял участие в создании этой основы. |
Gradually all employees will be involved in the second tier. | Постепенно к участию во втором уровне будут привлечены все работники. |
We congratulate all those involved, including the Government of Norway. | Мы поздравляем всех участвовавших в этом процессе, в том числе правительство Норвегии. |
We thank all those who are involved in this effort. | Мы благодарим всех тех, кто принимал участие в этих усилиях. |
All major stakeholders should be involved in such a process. | В этом процессе должны принять участие все заинтересованные стороны. |
Number of those involved in accidents, by age categories | Количество пострадавших во время несчастных случаев по возрастным категориям |
By definition, agricultural households are involved with self employment. | По определению деятельность фермерских домашних хозяйств связана с самостоятельной занятостью. |
Think of the strain involved by his prodigious feat. | Подумайте, какой это удивительный объем. |
Think of it. 1,600 people, busy people, involved in all sorts of different things, listening, understanding and being moved by a piece by Chopin. | А здесь 1600 людей, занятых всем чем угодно, внимательно слушали и были глубоко тронуты Шопеном. |
Think of it. 1,600 people, busy people, involved in all sorts of different things, listening, understanding and being moved by a piece by Chopin. | А здесь 1600 человек, занятых всем чем угодно, внимательно слушали и были глубоко тронуты Шопеном. |
A constituent assembly could ensure broad participation by offering all social groups an opportunity to be involved in the process. | Кроме того, председатель партии предложил провести референдум, с тем чтобы определить наиболее эффективный механизм решения этого вопроса. |
All major regions of the world will need to be involved. | Все основные регионы мира должны быть вовлечены в этот процесс. |
Leading companies are showing that sustainable water management benefits all involved. | Опыт ведущих компаний показывает, что устойчивое управление водными ресурсами приносит выгоду всем участникам. |
Related searches : All Involved - All Persons Involved - All Involved Persons - All Involved Parties - All Parties Involved - All Those Involved - For All Involved - All People Involved - All Costs Involved - By All - By Getting Involved - Known By All - By All This