Translation of "by all measures" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

By all measures - translation : Measures - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

By all measures, Beijing s T3 surpasses London s T5.
По всем параметрам Пекинский T3 превзошел Лондонский T5.
Measures preventing discrimination by all public authorities and institutions
Меры по недопущению дискриминации всеми государственными
By all of these measures, India has made extraordinary strides.
По всем этим параметрам Индия добилась выдающихся успехов.
Measures preventing discrimination by all public authorities and institutions 7
Статья 2 8
Positive measures to promote full and equal enjoyment of all human rights by all
Позитивные меры содействия полному и равному осуществлению всеми всех прав человека
measures by gas
меры в разбивке по газам
measures by sector
меры в разбивке по секторам
Export control measures existed and should be adopted and implemented by all States.
Существуют меры по контролю над экспортом, и они должны приниматься и выполняться всеми государствами.
In particular, States should take all measures required by international law to avoid
В частности, государства должны принимать все необходимые меры, предусмотренные международным правом, во избежание
All measures have been implemented.
Все меры были приняты.
In particular, States should take all measures required by international law with regard to
В частности, государства должны принимать все необходимые меры, предусмотренные международным правом, в целях запрещения
But this must be accompanied by measures to keep all Latin American countries on board.
Для этого необходимы меры, направленные на подключение всех стран Латинской Америки.
Taking all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any person, organization or enterprise.
Принимать все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин со стороны какого либо лица, организации или предприятия.
listing of the effects of measures (sources sinks by gas) presented in all national communications
перечисление последствий мер (источники поглотители по газам), представленных во всех национальных сообщениях
By virtue of legislative measures
В контексте законодательных мер
By virtue of executive measures
В контексте мер исполнительной власти
By virtue of policy measures
В контексте политических мер
Measures taken by the administration
Меры, принятые Администрацией
Measures taken by the administration
Меры, принятые администрацией
FRANKFURT At less than ten years old, the euro is by all measures a young currency.
ФРАНКФУРТ Находясь в обращении менее десяти лет, евро по всем параметрам является молодой валютой.
States parties shall take all appropriate measures
Государства участники принимают все соответствующие меры с целью
Common Warning Measures Required At All Times
Общие меры оповещения, требуемые в любое время
These measures are achievable by 2010.
Эти меры достижимы к 2010 году.
Initial measures implemented by the Tribunals
Первоначальные меры, принятые трибуналами
Overview of measures by reform areas
Обзор мер с разбивкой по областям реформы
Conservation and Management Measures by Fishing
море международных мер по сохранению и управлению
V. MEASURES TAKEN BY GOVERNMENTS AND ACTION UNDERTAKEN BY
V. МЕРЫ, ПРИНИМАЕМЫЕ ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ, И ДЕЙСТВИЯ
(e) to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any person, organization or enterprise
(e) принимать все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин со стороны какого либо лица, организации или предприятия
Emphasizing the duty of States to take all appropriate measures as required by international law, including measures of a preventive nature, and to bring offenders to justice,
подчеркивая обязанность государств принимать все надлежащие меры, требуемые международным правом, включая меры превентивного характера, и привлекать правонарушителей к ответственности,
1. Welcomes all confidence building measures in the field of conventional arms already undertaken by Member States as well as the information on such measures voluntarily provided
1. приветствует все меры укрепления доверия в области обычных вооружений, уже принятые государствами членами, а также информацию о таких мерах, предоставляемую на добровольной основе
Emphasizing the duty of States to take all appropriate measures as required by international law, including measures of a preventive nature, and to bring offenders to justice,
подчеркивая обязанность государств принимать все необходимые меры в соответствии с требованиями международного права, включая меры превентивного характера, и привлекать правонарушителей к ответственности,
The island is around and measures by .
Площадь острова составляет 152,3 км².
It measures 74.6 cm by 64.1 cm.
Размер картины 74,6x64,1 см.
Measures adopted by the government of canada
МЕРЫ, ПРИНЯТЫЕ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КАНАДЫ
Measures taken by the Ministry of Defence
Меры, принятые министерством национальной обороны
Measures taken by the Government of Canada
Меры, принятые правительством Канады
Practical measures were recommended by the Commission.
Комиссия рекомендовала практические меры.
Measures taken by United Nations intergovernmental bodies
Меры, принятые межправительственными органами Организации Объединенных Наций
All necessary measures should be taken to implement the actions agreed to by the Trade and Development Board.
Необходимо принять все необходимые меры в целях претворения в жизнь решений, принятых Советом по торговле и развитию.
Such measures for nuclear safety would be reinforced by an international agreement prohibiting attacks against all nuclear facilities.
Такие меры для обеспечения ядерной безопасности можно было бы укрепить путем достижения международной договоренности, запрещающей нападения на все ядерные установки.
All these measures, by themselves, constitute a step in the right direction towards the aim of increased transparency.
Сами по себе все эти меры представляют собой шаг в правильном направлении к достижению целей большей транспарентности.
All types of measures applied by EU air quality legislation were designated as effective and cost e ective.
Все виды мер, предпринимаемых в рамках воздухоохранного законодательства ЕС, были охарактеризованы как эффективные и экономичные.
Of course, Israel s need for security must be understood by all sides, but confidence building measures are needed from all sides as well.
Конечно же, потребность Израиля в безопасности должна быть понята всеми сторонами, но меры по установлению доверия также должны быть предприняты всеми сторонами.
The interpretation accepted by the ICSC Chairman for the discontinuation of the special measures had satisfied fully all conditions set by the Commission.
Толкование, принятое Председателем КМГС в отношении отмены специальных мер, в полной мере удовлетворяет все условия, определенные Комиссией.
The Parties shall, in particular, take all appropriate measures
Стороны принимают, в частности, все соответствующие меры

 

Related searches : By All - All Necessary Measures - All Reasonable Measures - Take All Measures - In All Measures - All These Measures - All Measures Taken - By Many Measures - By Most Measures - By Several Measures - By These Measures - Known By All - By All This