Translation of "by itself" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

By itself - translation : Itself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Reality is for itself and by itself.
Реальность сама для себя и по себе.
Reality is for Itself and by Itself.
Реальность существует для себя и сама по себе
Britain by Itself
Британия сама по себе
Reality for itself, by itself. Guru rūpa harim gauram
Реальность сама по себе и сама для себя. гуру рӯпа харим гаурам
learn by itself to customize itself to your preferences.
это научиться самостоятельно подстраивать их под ваши предпочтения.
But I'm not concerned, even it comes by itself, it comes by itself.
But I'm not concerned even. It comes by itself. It comes by itself.
It opened by itself.
Она сама открылась.
Nothing happens by itself.
Ничего не происходит само по себе.
No substance, no drug is by itself addictive and no behavior is by itself addictive.
Нет ни веществ, ни наркотиков, ни поведения, которые сами по себе вызывают психическую зависимость.
NATO survived by transforming itself.
НАТО выжила, потому что изменилась.
This door locks by itself.
Эта дверь закрывается автоматически.
This door locks by itself.
Эта дверь запирается автоматически.
This door locks by itself.
Эта дверь замыкается автоматически.
The door opened by itself.
Дверь открылась сама.
It will go by itself.
Это пройдет само собой.
This is happening by itself.
Это происходит само собой.
It's moving by itself, okay.
Это само движется.
It just started by itself!
Он нажался сам собой!
By acknowledging itself as finite and limited, society could think of itself as also sanctioned by God.
Подтверждая для себя, что оно конечно и ограничено, общество при этом также может думать о себе, что оно получило санкцию на существование от Бога.
Power by itself has no principles.
Власть сама по себе не имеет никаких принципов.
It just bends by itself beautifully.
Она просто прекрасно гнётся. Сама.
The fire went out by itself.
Огонь погас сам собой.
The candle went out by itself.
Свеча сама погасла.
The candle went out by itself.
Свеча сама потухла.
The tree fell down by itself.
Дерево само упало.
The deer was running by itself.
Олень бежал сам по себе.
The light went out by itself.
Свет сам погас.
The gate opened all by itself.
Ворота сами открылись.
It is too explicit by itself.
Все предельно ясно само собой.
'I' is still shining by itself...
Я все еще сияет само по себе...
200 by itself would be 1.
200 это первое.
Automatic...it does everything by itself...
Автоматический, делает все сам...
This doesn't happen all by itself.
Это не происходит само собой.
It is fun toy by itself.
Эта игрушка сама посебе интерестная.
It just bends by itself beautifully.
Она просто прекрасно гнётся. Разработчики решили показать, на что способны, сконструировав маленького робота, которого они назвали Ползун (Sprawl).
By putting itself above the law, America allowed itself to succumb to barbaric behavior.
Поставив себя выше закона, Америка позволила себе поддаться варварскому поведению.
This fantastic news didn't happen by itself.
Эти невероятные новости не появились бы сами собой,
The station itself was designed by V.A.
На станции функционируют 2 вестибюля.
It is run by the University itself.
Строительство велось с 1949 по 1952 гг.
Global cooperation will not come by itself.
Глобальное сотрудничество не возникает само по себе.
But that by itself is not enough.
Однако только этого недостаточно.
Whatever appears, let it appear by itself.
Что бы ни появлялось, пусть появляется само по себе.
You get up, it flushes by itself.
Ты встаешь, он сам смывает.
A drop is an ocean by itself.
Капля это тоже своего рода океан.
It couldn't have walked out by itself.
Не могла же она сама уйти.

 

Related searches : Not By Itself - Run By Itself - Considered By Itself - Stands By Itself - All By Itself - Taken By Itself - Stand By Itself - Used By Itself - Happen By Itself - Provided By Itself - Goes By Itself - Just By Itself - Decide By Itself - Runs By Itself