Translation of "by legislation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
(Small Business Act), amended by later legislation, | (Small Business Act), amended by later legislation, |
Is it governed by legislation, treaties, or both? | Регулируется ли она законодательством или договорами или и тем, и другими? |
Legislation was passed by Djibouti and Ethiopia in 2004. | В 2004 году соответствующее законодательство было принято в Джибути и Эфиопии. |
The world is not going to be saved by legislation. | Законодательство не спасёт мир. |
The draft legislation was currently being discussed by all stakeholders. | В настоящее время все заинтересованные стороны ведут дискуссии по этому законопроекту. |
This provision is supplemented by special legislation on child labour. | Эта норма дополнена специальным законодательством, регулирующим труд детей. |
The practice of torture was not envisaged by Dominican legislation. | В доминиканском законе не содержится положений о применении пыток. |
(a) By enacting separate legislation, dealing exclusively with disability matters | a) пpинятие oтдельнoгo зaкoнoдaтельcтвa, кacaющегocя иcключительнo инвaлидoв |
(b) By including disability matters within legislation on particular topics | b) включение вoпpocoв, кacaющиxcя инвaлидoв, в зaкoны, oтнocящиеcя к кoнкpетным oблacтям и |
Mr. Flinterman, noting that the Convention was part of Paraguay's national legislation, asked whether it would therefore prevail over subsequent legislation or might be superseded by such legislation. | Г н Флинтерман, обращая внимание на то, что Конвенция является элементов национального законодательства Парагвая, спросил, имеет ли она в этой связи преимущество перед принимаемыми впоследствии законами или же последние будут преобладать. |
Legislation | Законодательная сфера |
Legislation | законодательство |
Legislation | законодательство |
legislation. | legislation. |
While the Constitution took precedence over all international legislation that had been ratified by Tajikistan, international instruments prevailed over domestic legislation. | Хотя Конституция имеет приоритет по отношению к нормам международно правовых актов, ратифицированных Таджикистаном, международные договоры превалируют над внутренним законодательством. |
welcoming remarks by the Director in charge of legislation and documentation | приветственное слово директора Управления законодательства и документации |
16.19 Property rights and rights of inheritance are governed by legislation. | Права собственности и права наследования регулируются в законодательном порядке. |
All those elements were supported by treaty practice and domestic legislation. | Все эти моменты закреплены в договорной практике и в национальном законодательстве. |
(1) The depreciation period Is generally fixed by local financing legislation. | (1) Период амортизации обычно определяется местным финансовым законодательством. |
Domestic legislation | В нормативно правовой сфере |
International legislation. | Международные документы |
Domestic legislation | Национальные документы |
MERCOSUR legislation | Нормотворческая деятельность в рамках МЕРКОСУР |
Local legislation | Законодательство местного уровня |
Municipal Legislation | Законодательство муниципий |
(a) Legislation | а) законодательство |
Relevant legislation | А. Законодательство по данному вопросу |
Anticipated Legislation | Законодательство, которое, как ожидается, будет принято |
4. Legislation | 4. Законодательство |
Parliament on the whole holds government to account by the party system, by having an opposition in the House of Commons, by objecting to certain aspects of legislation and voting on that legislation. | В целом парламент призывает правительство к отчетности посредством партийной системы, оппозиции в Палате Общин, возражений против определенных аспектов законодательства и голосования по этому законодательству. |
REDIAL is a non profit European association, regulated by the Belgium legislation. | REDIAL это европейская международная некоммерческая ассоциация, действующая на основе бельгийского законодательства. |
The undertaking to prohibit racial discrimination by all possible means, including legislation | Обязательства запретить, всеми возможными способами, включая законодательство, расовую дискриминацию |
Second last paragraph, replace authorities responsible for drafting legislation by competent authorities . | Перед последним абзацем заменить фразу органов, занимающихся разработкой нормативных положений на компетентных органов . |
National legislation should provide means by which victims can receive full remedies. | Законодательство стран должно предусматривать средства, с помощью которых жертвы могли получать полное возмещение. |
Considerable progress in adopting legislation required by the study has been made. | Был достигнут значительный прогресс в принятии законодательства, требуемого этим обоснованием. |
Discrimination in daily life was overlooked by legislation and society at large. | Законодательство и общество в целом не уделяют внимания проявлениям дискриминации в повседневной жизни. |
Parliamentary services represented 77 per cent of all outputs added by legislation. | На обслуживание заседающих органов приходится 77 процентов от общего числа мероприятий, добавленных директивными органами. |
One of the urgent tasks at hand is the drafting of nuclear legislation that would regulate problems insufficiently covered by our current legislation. | Наиболее насущной задачей сейчас является разработка законодательства в области атомной энергии, которое регулировало бы проблемы, в недостаточной степени охватываемые нашим теперешним законодательством. |
Fourthly, UNITA must respect the legislation produced by the instruments of sovereignty established by the elections. | В четвертых, УНИТА должна уважать законодательство, которое выработано договорно правовыми документами о суверенитете, который был установлен в результате выборов. |
The main costs imposed by the legislation in the air quality sector will be those incurred by | Основные затраты, налагаемые законодательством в воздухоохранном секторе, будут связаны с |
The procedure for holding elections is regulated by constitutional laws and national legislation. | Порядок проведения выборов регулируется конституционными законами и законами Республики Таджикистан. |
Additionally, the Commission complemented the oversight role of the Parliament by monitoring legislation. | Кроме того, Комиссия дополняет надзорную функцию парламента, контролируя осуществление положений законодательства. |
Repeal of discriminatory legislation and legislation designed to circumscribe political activity | Отмена дискриминационных законов и законов, направленных на ограничение политической деятельности |
Counter terrorism legislation | законодательство о борьбе с терроризмом |
Education legislation reform | Реформа законодательства в области образования |
Related searches : Prescribed By Legislation - Driven By Legislation - Required By Legislation - Bound By Legislation - Covered By Legislation - Established By Legislation - Governed By Legislation - By Local Legislation - Safety Legislation - Community Legislation - State Legislation - Enabling Legislation - Employment Legislation