Translation of "by looking back" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Looking back, not forward
Взгляд назад, а не вперед
Looking Back at Francis Bacon .
Looking back at Francis Bacon.
Looking back, I have no regrets.
Оглядываясь в прошлое, я ни о чем не сожалею.
Now, looking back on that night,
Сейчас, вспоминая ту ночь,
But looking back, that wasn't it.
Но теперь я знаю, что это не так.
Looking back, we cannot but duly recognize this accomplishment by the United Nations.
И, оглядываясь назад, нельзя не воздать должного этой заслуге Организации Объединенных Наций.
The boy ran away without looking back.
Мальчишка убежал прочь без оглядки.
Looking back I've had a remarkable ride.
Оглядываясь назад, я могу сказать, что я замечательно провел время.
Looking back at the year of the Unification.
В 1980 году получила степень доктора медицины.
Both looking at someone else's back like that...
Оба смотрим вот так в чужую спину...
Fine looking bunch of soldier boys back there.
Хорошие солдаты нас сопровождают.
I'll bet he's back looking for a job.
Готов поспорить, он вернулся в поисках работы.
The girls are back. They're looking after him.
Девочки дома.
He may have turned back looking for this.
Он мог повернуть назад, разыскивая это.
While looking through her books back to 1939,
Мадам Лявинь очаровательная женщина.
I looked back to see if she was looking back to see if I had looked back.
Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она, чтоб посмотреть, не оглянулся ли я.
I want you to feel the gaze of future humanity looking back onto our era now, looking back onto when you were alive.
Я хочу, чтобы вы почувствовали на себе, как человечество смотрит на вас из будущего, исследуя нашу эпоху.
He's looking back to the golden age of Greece, of the 5th century B.C., but he's also looking back to the Roman Republic.
Он обращается к золотому веку Греции, V век до н.э. но он также обращается к Римской Республике
Looking back on all this, it seems quite plausible.
Оглядываясь назад, все это кажется вполне правдоподобным.
... And, looking back, I like the way it's done.
Главные роли в кинофильме исполнили Джейн Эшер и Джон Молдер Браун.
Looking back on that... ..that was probably a mistake.
Подсећајући се на то... вероватно је то била грешка.
Why are they looking back? What are they doing?
(Ж2) Почему иконописец вдруг (Ж2) обратился к истории?
And I asked myself, in a way, looking back,
И я задался вопросом, оглядываясь в прошлое
I came back to England looking for British grandmothers.
Я вернулся в Англию и занялся поиском британских бабушек.
Stop looking for James Franco and get back here.
Кончай искать Джеймса Фрэнко и возвращайся к нам.
Any woman looking into that mirror sees a young girl of 16 looking back at her.
Каждая женщина, смотрящая в это зеркало, видит там 16летнюю девушку, глядящую на нее.
He was lying on his back, looking at the sky.
Он лежал на спине и смотрел в небо.
Tom stopped looking for the treasure and went back home.
Том перестал искать клад и вернулся домой.
Then there was no looking back at all for us.
Потом нам не давали опомниться.
looking back at history but start in this moment, historically.
К этой группе я отнесла художников, которые начали свою работу в настоящий исторический момент, но с оглядкой на прошлое.
A snake was looking at the back of my neck.
А мне в затылок смотрела змея.
Yet, looking back, none will deny today that by its deployment ECOMOG averted a similar tragedy in Liberia.
Однако, оглядываясь назад, никто не сможет сегодня отрицать того, что размещение ЭКОМОГ предотвратило аналогичную трагедию в Либерии.
Looking back a year, we see how the future has changed.
Оглядываясь назад, мы видим, как изменилось будущее.
Looking back, is it hard to believe all you have made?
Оглядываясь назад, сложно поверить во все то, что вы сделали?
After splitting up with her, Simon walked away without looking back.
После разрыва с ней Симон ушёл, не оглядываясь назад.
Tom was lying on his back, looking up at the stars.
Том лежал на спине и смотрел на звёзды.
COOPER Barry, stop looking for James Franco and get back here.
Барри, кончай искать Джеймса и возвращайся к нам.
I hope Lucy comes back looking as well as you do.
Может, Люси вернётся загоревшей, как и вы.
Servoz was below me, swinging back and forth, and looking up.
Сервоз висел подо мной, раскачиваясь и смотрел вверх.
Again and again, back to the painting, looking for the answer, looking for the story to fill in that gap.
В поисках ответа мы снова и снова возвращаемся к полотну, ищем подходящую историю.
Looking back it is easy to see where Israeli policy went wrong.
Оглядываясь назад, легко увидеть, в каком месте израильская политика пошла в неверном направлении.
Looking back it makes one wonder will there ever be a change?
Оглядываясь назад, возникает вопрос а изменится ли что то?
(1993) Looking back and up At Robert Pershing Wadlow, The Gentle Giant .
Boston, B. Humphries, Inc. Looking back and up At Robert Pershing Wadlow, the gentle giant .
Looking back over the past four years, two disquieting facts become evident.
Если оглянуться на последние четыре года, становятся очевидными два вызывающих обеспокоенность факта.
Incredible looking back to think how people... just took it like candy.
просто относились к этому как к конфетам. на самом деле говорили нам, что это конфеты.

 

Related searches : No Looking Back - Without Looking Back - But Looking Back - By Looking For - By Looking At - By Looking Around - Looking Down - Looking Around - Looking Closer