Translation of "but looking back" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Back - translation : But looking back - translation : Looking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But looking back, that wasn't it. | Но теперь я знаю, что это не так. |
looking back at history but start in this moment, historically. | К этой группе я отнесла художников, которые начали свою работу в настоящий исторический момент, но с оглядкой на прошлое. |
He's looking back to the golden age of Greece, of the 5th century B.C., but he's also looking back to the Roman Republic. | Он обращается к золотому веку Греции, V век до н.э. но он также обращается к Римской Республике |
Looking back, not forward | Взгляд назад, а не вперед |
Looking Back at Francis Bacon . | Looking back at Francis Bacon. |
Looking back, we cannot but duly recognize this accomplishment by the United Nations. | И, оглядываясь назад, нельзя не воздать должного этой заслуге Организации Объединенных Наций. |
Looking back, I have no regrets. | Оглядываясь в прошлое, я ни о чем не сожалею. |
Now, looking back on that night, | Сейчас, вспоминая ту ночь, |
The boy ran away without looking back. | Мальчишка убежал прочь без оглядки. |
Looking back I've had a remarkable ride. | Оглядываясь назад, я могу сказать, что я замечательно провел время. |
Looking back at it, it doesn't seem as intense as it was, but it was horrible. | Некоторые концерты всё таки состоялись, в то время как остальные были перенесены. |
But especially for me, looking back my life as a Starcraft player, I was an asshole! | Но когда я оглядываюсь назад на свое прошлое как на прошлое геймера Starcraft... Да я был полным ушлепком! |
Looking back at the year of the Unification. | В 1980 году получила степень доктора медицины. |
Both looking at someone else's back like that... | Оба смотрим вот так в чужую спину... |
Fine looking bunch of soldier boys back there. | Хорошие солдаты нас сопровождают. |
I'll bet he's back looking for a job. | Готов поспорить, он вернулся в поисках работы. |
The girls are back. They're looking after him. | Девочки дома. |
He may have turned back looking for this. | Он мог повернуть назад, разыскивая это. |
While looking through her books back to 1939, | Мадам Лявинь очаровательная женщина. |
You can lean back, but the camera will change its perspective depending on which way you're looking. | Вы можете откинуться на спинку кресла, и тогда камера изменит свой угол обзора в зависимости от того, как вы смотрите. |
I looked back to see if she was looking back to see if I had looked back. | Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она, чтоб посмотреть, не оглянулся ли я. |
But I'll be looking. | Но я буду следить. |
I want you to feel the gaze of future humanity looking back onto our era now, looking back onto when you were alive. | Я хочу, чтобы вы почувствовали на себе, как человечество смотрит на вас из будущего, исследуя нашу эпоху. |
Looking back on all this, it seems quite plausible. | Оглядываясь назад, все это кажется вполне правдоподобным. |
... And, looking back, I like the way it's done. | Главные роли в кинофильме исполнили Джейн Эшер и Джон Молдер Браун. |
Looking back on that... ..that was probably a mistake. | Подсећајући се на то... вероватно је то била грешка. |
Why are they looking back? What are they doing? | (Ж2) Почему иконописец вдруг (Ж2) обратился к истории? |
And I asked myself, in a way, looking back, | И я задался вопросом, оглядываясь в прошлое |
I came back to England looking for British grandmothers. | Я вернулся в Англию и занялся поиском британских бабушек. |
Stop looking for James Franco and get back here. | Кончай искать Джеймса Фрэнко и возвращайся к нам. |
But they came up with a book, looking back at 13 years of political crisis in Ivory Coast. | Но в итоге они издали журнал, оглядываясь на 13 лет политического кризиса в Кот д'Ивуаре. |
It was a bit pretentious really, looking back, but I actually wanted an environment that was slightly unpleasant . | Позже Роберт признал, что был немного надменным, но в то время ему хотелось побыть в немного неприветливой обстановке. |
But when he saw it quivering, as though it were a demon, he turned around not looking back. | И когда он Муса увидел, что тот его посох извивается, словно змея, повернулся чтобы убежать и (даже) не обернулся (от страха). |
But when he saw it quivering, as though it were a demon, he turned around not looking back. | Когда же он увидел, что она извивается, как змея, обратился вспять и не возвратился. |
But when he saw it quivering, as though it were a demon, he turned around not looking back. | Подойди и не бойся, ибо ты являешься одним из тех, кто находится в безопасности (28 31). Все, что может вызвать страх или причинить беспокойство, находится во власти Всемогущего Господа. |
But when he saw it quivering, as though it were a demon, he turned around not looking back. | Когда он увидел, как тот извивается, словно змея, то бросился бежать назад и не вернулся (или не обернулся). Аллах сказал О Муса (Моисей)! |
But when he saw it quivering, as though it were a demon, he turned around not looking back. | Аллах Всевышний успокоил его, говоря О Муса, не бойся! Ведь Мои посланники ничего не боятся при Мне История Мусы упоминается в Коране несколько раз. |
But when he saw it quivering, as though it were a demon, he turned around not looking back. | Когда Муса бросил и увидел, что посох извивается, словно змея, он бросился назад без оглядки. |
But when he saw it quivering, as though it were a demon, he turned around not looking back. | Когда увидел он, Что взвился его посох змеем, Отпрянул он назад И не вернулся, (чтобы взять его). (И тут вновь голос прозвучал) О Муса! |
But when he saw it quivering, as though it were a demon, he turned around not looking back. | Когда же он увидел, что он извивается как змей, то отбежал назад, и не оглядывался вспять. |
Any woman looking into that mirror sees a young girl of 16 looking back at her. | Каждая женщина, смотрящая в это зеркало, видит там 16летнюю девушку, глядящую на нее. |
He was lying on his back, looking at the sky. | Он лежал на спине и смотрел в небо. |
Tom stopped looking for the treasure and went back home. | Том перестал искать клад и вернулся домой. |
Then there was no looking back at all for us. | Потом нам не давали опомниться. |
A snake was looking at the back of my neck. | А мне в затылок смотрела змея. |
Related searches : Looking Back - No Looking Back - Without Looking Back - By Looking Back - Looking Back Over - Looking Back Now - But Back To - But But - But - Looking Down - Looking Around - Looking Closer - Looking Like