Translation of "by our standards" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Yes, by our standards, China s imbalances are unstable and unsustainable. 160
Да, по нашим меркам дисбалансы Китая нестабильны и неустойчивы.
Advance our standards... set upon our foes.
Вперед знамёна и врага разите!
And Jesse's a good crane operator, and he did okay by our standards.
Кстати, Джесси отличный крановщик, он отвечал нашим требованиям.
It is true that the magnitude of our debt is marginal by international standards.
Справедливо то, что размеры нашей задолженности близки к тому, чтобы выйти за рамки международных норм.
Our fourth heuristic is consistency and standards.
Наши четвертый эвристического является последовательность и стандартов.
Statistics indicate that our living standards have risen.
Статистика показывает, что наш уровень жизни повысился.
In short, international standards and norms are at the same time our standards and norms.
Короче говоря, международные стандарты и нормы являются одновременно нашими стандартами и нормами.
40 Industry standards are mostly developed by the International Standards Organization.
40 Отраслевые стандарты разработаны в большинстве своем Международной организацией по стандартам.
By Russian standards of beauty,
По нашим стандартам красоты,
There are places where women are all wrinkled by the age of 27, and they look about 50 by our standards.
Есть места, где женщины уже в 27 лет сморщенные, и по нашим меркам им под 50 .
By ordinary standards, you're quite intelligent.
По обычным меркам ты вполне умна.
By your standards, an old man.
Я стар для тебя.
Working with EU standards Necessity to increase competitiveness of production Improvement of national standards by adjusting them to EU standards
Совершенствование национальных стандартов за счет их адаптации к стандартам ЕС
But if we look at our educational standards, if we look at our academic programs...
Но если мы посмотрим на наши стандарты образовательные, если мы посмотрим на наши учебные планы, на...
Measured by Soviet standards, Russia has weakened.
Если мерить по советским стандартам, Россия действительно ослабла.
You can't judge Tom by ordinary standards.
Вы не можете подходить к Тому с обычной меркой.
By today's standards, that was an affront.
По сегодняшним меркам это было афронтом.
By today's standards this is hot, right.
Конечно, она не соответствует текущему положению дел.
Our enterprises should accept all standards about ecology, working, protection, quality
Наши предприятия должны принять к использованию все стандарты экология, условия труда, техника безопасности, качество
Today, in our standards driven education, we're not engaging our children in a multi dimensional way.
Сегодня, уча по стандартам, мы не задействуем все эти разносторонние потребности.
This document moderate by the standards of the time but conservative by today's standards provided for a two house parliament.
Этот документ умеренный по меркам того времени, но консервативный по сегодняшним стандартам предусматривал двухпалатный парламент.
If you set an example by by being careful with where you throw away your trash, we can raise the standards of our country.
Если вы покажете пример, уделяя внимание тому, куда вы выкидываете мусор, мы сможем поднять стандарты нашей страны.
In our view, Belgrade will not be allowed to derail a possible future status process by deliberately obstructing standards implementation.
Мы считаем, что Белграду не позволят сорвать процесс переговоров по вопросу о возможном будущем статусе посредством преднамеренного создания препятствий на пути осуществления стандартов.
6. The standards are based essentially on those promulgated by the International Accounting Standards Committee (IASC).
6. В основу настоящих стандартов положены в основном стандарты, утвержденные Комитетом по международным стандартам учета (КМСУ).
Which, by chimpanzee standards, is very good indeed.
Что, по нормативам шимпанзе, вполне сносно
By farming standards, this is a tiny operation.
По сельскохозяйственным меркам это совсем маленькое предприятие.
Which, by chimpanzee standards, is very good indeed.
Что, по нормативам шимпанзе, вполне сносно...
But I will not live by ordinary standards.
Но я не собираюсь жить по обычным меркам.
Process Though ANSI itself does not develop standards, the Institute oversees the development and use of standards by accrediting the procedures of standards developing organizations.
Вопреки распространённому заблуждению, ANSI не принимал стандарты 8 битных кодовых страниц, хотя и участвовал в разработке кодировки ISO 8859 1 и, возможно, некоторых других.
In our view, that Fund will contribute to maximizing the impact of development assistance by focusing on the improvement of governance standards.
С нашей точки зрения, этот Фонд будет вносить вклад в максимальное увеличение воздействия помощи в целях развития, акцентируя внимание на улучшении стандартов управления.
Standards have been created so that such communications are recognized in our legislation.
Были разработаны стандарты, чтобы такие сообщения могли признаваться в нашем праве.
And of course, our change in standards can outpace the change in behavior.
Также, конечно, изменения в наших стандартах могут опережать изменения в поведении.
Most of them were social democrats by European standards.
Большинство из левых были социал демократы по европейским стандартам.
But, by today's standards, the rating seems to fit.
Но по сегодняшним меркам оценка, кажется, верна .
By any standards, an FMCT is ripe for negotiation.
ДЗПРМ по любым меркам созрел для переговоров.
Stocks of most commodities were large by historical standards.
Запасы большинства видов сырьевых товаров по историческим меркам были крупными.
Standards of accommodation for air travel undertaken by United
Нормы проезда воздушным транспортом старших сотрудников системы
Such standards have to be approved by the Commission.
Подобные стандарты должны быть одобрены Комиссией.
Standards harmonised by these agencies are regularly adopted in many countries outside Europe which follow European technical standards.
Стандарты этих учреждений согласуются регулярными принятиями стандартов во многих странах за пределами Европы, которые следуют европейским техническим стандартам.
Poverty and the decreasing living standards of the majority of our people are at the heart of our problems.
Нищета и падение уровня жизни большинства нашего населения лежат в основе всех наших проблем.
Yes, by our standards, China s imbalances are unstable and unsustainable. Chinese Premier Wen Jiabao has, in fact, gone public with a similar critique.
Да, по нашим меркам дисбалансы Китая нестабильны и неустойчивы. Китайский премьер министр Вэнь Цзябао, в действительности, публично выступил с аналогичной критикой.
My delegation is confident that he will maintain the high standards set by his predecessors and lead us skilfully through our important deliberations.
Моя делегация убеждена в том, что он будет поддерживать те высокие стандарты, которые были установлены его предшественниками, и будет умело осуществлять руководство той важной работой, которую нам предстоит проделать.
Standards New Zealand standard time is maintained by the Measurement Standards Laboratory (MSL), part of Industrial Research Limited (IRL).
Стандарт времени в Новой Зеландии поддерживается эталонной лабораторией (), являющейся частью Королевского научно исследовательского института (Институт промышленных исследований).
These variations are neither supported by popular browsers nor adopted by W3C standards.
Эти варианты не поддерживаются современными браузерами или стандартами W3C.
It was designed by Google and the XMPP Standards Foundation.
Он был разработан компанией Google и XMPP Standards Foundation.

 

Related searches : By Our - Meet Our Standards - Uphold Our Standards - By World Standards - By American Standards - By Western Standards - By His Standards - By Setting Standards - By Normal Standards - By Most Standards - By German Standards - Standards Established By - By These Standards - By Industry Standards